hello 春かな今日を何と例えよう?
(hello 하루카나쿄우오난토타토에요우)
hello 아득한 오늘을 뭐라고 예를 들지
あと少し 空氣がまだあるうちに
(아토스코시 쿠키가마다아루우치니)
앞으로 조금 공기가 아직 남은 동안에
繁榮の果てには 半透明の風が
(한에이노하테니와 한토우메이노카제가)
번영의 끝에는 반투명의 바람이
太陽描く者 種を蒔く者
(타이요에가쿠모노 타메오마쿠모노)
태양을 그리는 것 씨를 뿌리는 것
小さな祈りを 何度も捧げて
(치사나이노리오 난도모사사게테)
작은 소망을 몇 번이고 안아
何かがそう?わり始める氣がして
(난카가소오카와리하지메니키가시테)
무언가가 그렇게 변하기 시작 하는 것 같아
and I stay on land
華麗なイメ-ジの上
(카레이나이메지노우에)
화려한 이미지 위
生まれ行く今日を讚えた物語を
(우마레유쿠쿄우오타타에타모노가타리오)
태어나가는 오늘을 칭송하는 이야기를
and I stay on land
無くした その後に
(나쿠시타 소노아토니)
잃어버린 그 뒤에는
生まれ行く今日を例えた唯一の物語を
(우마레유쿠쿄우오타토에타유이츠노모노가타리오)
태어나가는 오늘을 비유하는 유일한 이야기를
hello 春かな地平線の裏側に
(hello 하루카나치헤이센노우라가와니)
hello 아득히 지평선의 뒤편의
悲しみだけ?され?む
(카나시미다케노코사레니진무)
슬픔만 남겨져 흘러나와
この一刻みを この?る運命を
(코노히토키자미오 코노타도루운메이오)
이 짧은 시간을 더듬어가는 이 운명을
全てを載せて包むように
(스베테오노세테츠츠무요우니)
모두 싣고 끌어안듯이
and I stay on land
遙か地上にて
(하루카치죠니테)
아득한 지상에서
生まれ行く今日を讚えた唯一の物語を
(우마레유쿠쿄우오타토에타유이츠노모노가타리오)
태어나가는 오늘을 비유하는 유일한 이야기를
氣が付けば 太陽に沿って 音が溢れて 今
(키가츠케바타이요니솟테오토가아후레테이마)
정신 차리면 태양에 따라 소리가 넘치는 지금
振り向けば 芽生う地で 音が溢れて 今
(후리무케바 메바우치데 오토가아후레테이마)
되돌아보면 새 생명의 땅에서 소리가 넘치는 지금
生まれ行く 今日を讚え 音が溢れて 今
(우마레유쿠쿄우오타타에오토가아후레테이마)
태어나가는 오늘을 칭송하는 소리가 넘치는 지금
手を伸ばす そう 今と在るように
(테오레바스 소오 아토아루요우니)
손을 뻗어 그래 지금으로 있도록
(hello 하루카나쿄우오난토타토에요우)
hello 아득한 오늘을 뭐라고 예를 들지
あと少し 空氣がまだあるうちに
(아토스코시 쿠키가마다아루우치니)
앞으로 조금 공기가 아직 남은 동안에
繁榮の果てには 半透明の風が
(한에이노하테니와 한토우메이노카제가)
번영의 끝에는 반투명의 바람이
太陽描く者 種を蒔く者
(타이요에가쿠모노 타메오마쿠모노)
태양을 그리는 것 씨를 뿌리는 것
小さな祈りを 何度も捧げて
(치사나이노리오 난도모사사게테)
작은 소망을 몇 번이고 안아
何かがそう?わり始める氣がして
(난카가소오카와리하지메니키가시테)
무언가가 그렇게 변하기 시작 하는 것 같아
and I stay on land
華麗なイメ-ジの上
(카레이나이메지노우에)
화려한 이미지 위
生まれ行く今日を讚えた物語を
(우마레유쿠쿄우오타타에타모노가타리오)
태어나가는 오늘을 칭송하는 이야기를
and I stay on land
無くした その後に
(나쿠시타 소노아토니)
잃어버린 그 뒤에는
生まれ行く今日を例えた唯一の物語を
(우마레유쿠쿄우오타토에타유이츠노모노가타리오)
태어나가는 오늘을 비유하는 유일한 이야기를
hello 春かな地平線の裏側に
(hello 하루카나치헤이센노우라가와니)
hello 아득히 지평선의 뒤편의
悲しみだけ?され?む
(카나시미다케노코사레니진무)
슬픔만 남겨져 흘러나와
この一刻みを この?る運命を
(코노히토키자미오 코노타도루운메이오)
이 짧은 시간을 더듬어가는 이 운명을
全てを載せて包むように
(스베테오노세테츠츠무요우니)
모두 싣고 끌어안듯이
and I stay on land
遙か地上にて
(하루카치죠니테)
아득한 지상에서
生まれ行く今日を讚えた唯一の物語を
(우마레유쿠쿄우오타토에타유이츠노모노가타리오)
태어나가는 오늘을 비유하는 유일한 이야기를
氣が付けば 太陽に沿って 音が溢れて 今
(키가츠케바타이요니솟테오토가아후레테이마)
정신 차리면 태양에 따라 소리가 넘치는 지금
振り向けば 芽生う地で 音が溢れて 今
(후리무케바 메바우치데 오토가아후레테이마)
되돌아보면 새 생명의 땅에서 소리가 넘치는 지금
生まれ行く 今日を讚え 音が溢れて 今
(우마레유쿠쿄우오타타에오토가아후레테이마)
태어나가는 오늘을 칭송하는 소리가 넘치는 지금
手を伸ばす そう 今と在るように
(테오레바스 소오 아토아루요우니)
손을 뻗어 그래 지금으로 있도록