No Regret Life - ラストスマイル
출처: http://www.jieumai.com
胸の底に沈む止まない思いを 僕はいつの日か捨ててしまった
(무네노소코니 시즈무야마나이 오모이오 보쿠와이츠노히카 스테테시맛-타)
(가슴안에 가라앉은 그만둘 수 없는 마음을 나는 어느날인가 버려버렸어)
そして今でもあの未來を 同じように描けるのか
(소시테 이마데모 아노미라이오 오나지요오니에가케루노카)
(그리고 지금도 저 미래를 똑같이 그릴 수 있는 걸까)
遠くまで見渡せていた僕達の目は
(토오쿠마데 미와타세티이타 보쿠타치노메와)
(저 멀리까지 바라보던 우리들의 눈은)
何氣ない日 に汚された
(나니게나이 히비니 케가사레타)
(아무렇지않은 나날에 더럽혀졌어)
あの時笑った二人はもう
(아노 토키 와랏-타 후타리와 모오)
(그때 웃던 두사람은 이미)
あの時笑えた二人はもう
(아노 토키 와라에타 후타리와 모오)
(그 때 웃을수있었던 두 사람은 이미)
交わした約束も果たせぬまま
(카와시타 야쿠소쿠모 하타세누마마)
(나눴던 약속도 이루지 못한채)
知らぬ間にいつしか變わってしまったのだろう
(시라누 마니 이츠시카 카왓-테시맛-타노다로-)
(모르는사이에 언젠가 변해버린 것이겠지)
繰り返す日 の中で 僕がためらい君がうなずいたことでも
(쿠리카에스 히비노나카데 보쿠가 타메라이 키미가우나즈이 타코토데모)
(반복되는 나날속에 내가 망설이며 니가 수긍하던 것이라도)
やがて氣付くだろう あの未來も氣付かぬうちに過ぎ去る
(야가테 키즈쿠다로- 아노미라이모 키즈카누우치니스기사루)
(마침내 눈치채겠지 저 미래도 눈치채지 못한 채 지나가)
何一つ變わらない日 に
(나니 히토츠 카와라나이 히비니)
(무엇하나 변하지않은 나날에)
僕は昨日と同じ明日を重ねようとした
(보쿠와 키노우토 오나지 아스오 카사네요-토시타)
(나는 어제와같은 내일을 겹치려고 했어)
あの時笑った二人はもう
(아노 토키 와랏-타 후타리와 모오)
(그때 웃던 두사람은 이미)
あの時笑えた二人はもう
(아노 토키 와라에타 후타리와 모오)
(그 때 웃을수있었던 두 사람은 이미)
描いたあの未來を見渡せぬまま
(에가이타 아노미라이오 미와타세누마마)
(그리던 저 미래도 전망할 수 없는채)
驅け拔けていく今日も變わってしまうのだろう
(카케누케테이쿠 쿄-모 카왓-테시마우노다로오)
(달려나가 오늘도 변해버릴 것이겠지)
출처: http://www.jieumai.com
胸の底に沈む止まない思いを 僕はいつの日か捨ててしまった
(무네노소코니 시즈무야마나이 오모이오 보쿠와이츠노히카 스테테시맛-타)
(가슴안에 가라앉은 그만둘 수 없는 마음을 나는 어느날인가 버려버렸어)
そして今でもあの未來を 同じように描けるのか
(소시테 이마데모 아노미라이오 오나지요오니에가케루노카)
(그리고 지금도 저 미래를 똑같이 그릴 수 있는 걸까)
遠くまで見渡せていた僕達の目は
(토오쿠마데 미와타세티이타 보쿠타치노메와)
(저 멀리까지 바라보던 우리들의 눈은)
何氣ない日 に汚された
(나니게나이 히비니 케가사레타)
(아무렇지않은 나날에 더럽혀졌어)
あの時笑った二人はもう
(아노 토키 와랏-타 후타리와 모오)
(그때 웃던 두사람은 이미)
あの時笑えた二人はもう
(아노 토키 와라에타 후타리와 모오)
(그 때 웃을수있었던 두 사람은 이미)
交わした約束も果たせぬまま
(카와시타 야쿠소쿠모 하타세누마마)
(나눴던 약속도 이루지 못한채)
知らぬ間にいつしか變わってしまったのだろう
(시라누 마니 이츠시카 카왓-테시맛-타노다로-)
(모르는사이에 언젠가 변해버린 것이겠지)
繰り返す日 の中で 僕がためらい君がうなずいたことでも
(쿠리카에스 히비노나카데 보쿠가 타메라이 키미가우나즈이 타코토데모)
(반복되는 나날속에 내가 망설이며 니가 수긍하던 것이라도)
やがて氣付くだろう あの未來も氣付かぬうちに過ぎ去る
(야가테 키즈쿠다로- 아노미라이모 키즈카누우치니스기사루)
(마침내 눈치채겠지 저 미래도 눈치채지 못한 채 지나가)
何一つ變わらない日 に
(나니 히토츠 카와라나이 히비니)
(무엇하나 변하지않은 나날에)
僕は昨日と同じ明日を重ねようとした
(보쿠와 키노우토 오나지 아스오 카사네요-토시타)
(나는 어제와같은 내일을 겹치려고 했어)
あの時笑った二人はもう
(아노 토키 와랏-타 후타리와 모오)
(그때 웃던 두사람은 이미)
あの時笑えた二人はもう
(아노 토키 와라에타 후타리와 모오)
(그 때 웃을수있었던 두 사람은 이미)
描いたあの未來を見渡せぬまま
(에가이타 아노미라이오 미와타세누마마)
(그리던 저 미래도 전망할 수 없는채)
驅け拔けていく今日も變わってしまうのだろう
(카케누케테이쿠 쿄-모 카왓-테시마우노다로오)
(달려나가 오늘도 변해버릴 것이겠지)