もしも君が迷ったなら
(모시모키미가마욧타나라/만약 그대가 길을 잃었다면)
作詞:松岡充 / 作曲:豊田和貴
そう今 胸に手をあて 鼓動確かめて 歩き出した一歩を踏みしめる
소-이마 무네니테오아테 코도-타시카메테 아루키다시타입포오후미시메루
그렇게 지금 가슴에 손을 대어 고동을 확인하고, 걷기 시작한 한 걸음을 힘껏 내딛어요
今 この瞬間に生きてる 意味を感じたら 振り返ることなんていらないから
이마 코노슝칸니이키테루 이미오캄지타라 후리카에루코토난떼이라나이까라
지금 이 순간에 살아가는 의미를 느꼈다면 돌아볼 일 따윈 없으니까
空を見上げれば あの頃と同じ雲 君も見ているなら この想い届け
소라오미아게레바 아노고로토오나지유키 키미모미테이루나라 코노오모이토도케
하늘을 올려다 보면 그 시절과 똑같은 눈이 내려요. 그대도 보고 있다면 이 생각이 닿기를.
ah いつだって 僕らは変わらない どんな時にも
아 이쯔닷떼 보쿠라와카와라나이 돈나토키니모
아, 언제라도 우리들은 변하지 않아요, 어떤 때라도
使い古された言葉も 色あせた想い出も
츠카이후루사레타코토바모 이로아세타오모이데모
아주 흔한 말도 빛바랜 추억도
今は勇氣に変わってる 陽差しがまぶしくて
이마와유-키니카왓떼루 히자시가마부시쿠테
지금은 용기로 변한 햇살이 눈부셔서
もしも君が迷ったなら そっと瞳を閉じて
모시모키미가마욧타나라 솟또히토미오토지테
만약 그대가 길을 잃었다면 살짝 눈을 감고
この唄を wow 唄うから oh girls 笑顔見せて
코노우타오 wow 우타우까라 oh girls 에가오미세떼
이 노래를 wow 부를 테니까 oh girls 웃는 얼굴을 보여주세요
淚が止まらなかった つらい日々は ah どこまでも沈んでいく 夢を見てた
나미다가토마라나깟따 츠라이히비와 ah 도꼬마데모시즌데이쿠 유메오미테타
눈물이 멈추지 않았던 괴로운 날들은 ah 어디까지나 가라앉아 가는 꿈을 꾸었죠
全て失くす事なんて 誰も見つめない せめて痛み忘れずに 時は過ぎて…
스베떼나쿠스코토난떼 다레모미쯔메나이 세메떼이따미와스레즈니 토키와스기테
모든 것을 잃어버리는 일 따위 누구도 쳐다보지 않아요 적어도 아픔을 잊지 않고 시간은 흘러…
曲がりくねった この道を渡る時 すれ違う人々は 何処にたどり着く
마가리쿠넷타 코노미치오와타루토키 스레치가우히토비토와 도꼬니타도리츠쿠
구불구불 구부러진 이 길을 지날 때 스쳐 지나가는 사람들은 어디에 도착하죠
ah 誰だって 胸に傷を抱いて はかないけれど
아 다레닷떼 무네니키즈츠오다이떼 하카나이케레도
ah 누구나 가슴에 상처를 안고, 덧없지만
あの日失くした憧れも 忘れかけたときめきも
아노히나쿠시타아코가레모 와스레카케토키메키모
그 날 잃어버렸던 동경도 잊어버린 설렘도
まだこの胸をきしませる 眠れない夜には
마다코노무네오키시마세루 네무레나이요루니와
아직 이 가슴을 삐걱이게 하는 잠못드는 밤에는
もしも君が迷ったなら そっと瞳を閉じて
모시모키미가마욧타나라 솟또히토미오토지테
만약 그대가 길을 잃었다면 살짝 눈을 감고
この唄を wow 唄うから oh girls 笑顔見せて
코노우타오 wow 우타우까라 oh girls 에가오미세떼
이 노래를 wow 부를 테니까 oh girls 웃는 얼굴을 보여주세요
空を見上げれば あの頃と同じ雲 君も見ているなら この想い届け
소라오미아게레바 아노고로토오나지유키 키미모미테이루나라 코노오모이토도케
하늘을 올려다 보면 그 시절과 똑같은 눈이 내려요 그대도 보고 있다면 이 생각이 닿기를
ah いつだって 僕らは変わらない どんな時にも
아 이쯔닷떼 보쿠라와카와라나이 돈나토키니모
아 언제라도 우리들은 변하지 않아요 어떤 때라도
使い古された言葉も 色あせた想い出も
츠카이후루사레타코토바모 이로아세타오모이데모
아주 흔한 말도 빛바랜 추억도
今は勇氣に変わってる 陽差しがまぶしくて
이마와유-키니카왓떼루 히자시가마부시쿠테
지금은 용기로 변한 햇살이 눈부셔서
もしも君が迷ったなら そっと瞳を閉じて
모시모키미가마욧타나라 솟또히토미오토지테
만약 그대가 길을 잃었다면 살짝 눈을 감고
この唄を wow 唄うから oh girls 笑顔見せて
코노우타오 wow 우타우까라 oh girls 에가오미세떼
이 노래를 wow 부를 테니까 oh girls 웃는 얼굴을 보여주세요
あの日失くした憧れも 忘れかけたときめきも
아노히나쿠시타아코가레모 와스레카케토키메키모
그 날 잃어버렸던 동경도 잊어버린 설렘도
まだこの胸をきしませる 眠れない夜には
마다코노무네오키시마세루 네무레나이요루니와
아직 이 가슴을 삐걱이게 하는 잠못드는 밤에는
もしも君が迷ったなら そっと瞳を閉じて
모시모키미가마욧타나라 솟또히토미오토지테
만약 그대가 길을 잃었다면 살짝 눈을 감고
この唄を wow 唄うから
코노우타오 wow 우타우까라
이 노래를 wow 부를 테니까
oh girls 笑顔見せて
oh girls 에가오미세테
oh girls 웃는 얼굴을 보여줘요
oh girls 夢を見て
oh girls 유메오미떼
oh girls 꿈을 꾸고
oh girls 涙ふいて
oh girls 나미다후이테
oh girls 눈물을 닦으며
독음/ 해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor