ヴィジョン
vision
作詞:昇歌 作曲:一迦
もう先で 雨が降って 投げ出して
모우사키데아메가훗테나게다시테
벌써 미래엔 비가내려 포기해버리고
ガラス越しに映って 心閉じるみたいに
가라스코시니우츳테코코로토지루미타이니
유리너머로 비치는 마음 닫은것처럼
うんざりな そのヴィジョンを 投げ出して
운자리나소노비죤오나게다시테
지긋지긋한 그 vision을 내던져버리고
あなたといるだけで 心閉じるみたいで
아나타토이루다케데코코로토지루미타이데
당신과있는것만으로 마음 닫는것같아
願いなら 転がしながら消えていた
네가이나라코로가시나가라키에테이타
소원이라면 굴러가며 사라지고있어
歪んだ煙草の煙吸い込んで
유간다타바코노케무리스이콘데
일그러진 담배의 연기 들이마셔
時計の針が 人の存在を消すのなら
토케이노하리가히토노손자이오케스노나라
시계의 바늘이 사람의 존재를 지운다면
歪んだあなたの心吸い込んで
유간다아나타노코코로스이콘데
비뚤어진 당신의 마음 들이마셔
あなたといるだけで 心閉じるみたいで
아나타토이루다케데코코로토지루미타이데
당신과 있는것만으로 마음 닫는것같이
願いなら転がしながら消えていた
네가이나라코로가시나가라키에테이타
소원이라면 굴러가며 사라지고있어
覚めない夢の隙間でぶら下がる
사메나이유메노스키마데후라사가루
깨지않는 꿈의 틈새에 매달려
時計の針が 人の存在を消すのなら
토케이노하리가히토노손자이오케스노나라
시계의 바늘이 사람의 존재를 지운다면
歪んだあなたの心吸い込んで
유간다아나타노코코로스이콘데
삐뚤어진 당신의 마음 들이마셔
眠れない日々が続いた夜にもくる
네무레나이히비가츠즈이타요루니모쿠루
잠들수없는 날들이 계속되는 밤이 와
浮かばせたように 影みたいに
우카바세타요우니카게미타이니
떠올린듯한 그림자처럼
願いなら 転がしながら消えていた
네가이나라코로가시타가라키에테이타
소원이라면 굴러가며 사라지고있어
歪んだ煙草の煙吸い込んで
유간다타바코노케무리스이콘데
일그러진 담배의 연기 들이마셔
時計の針が 人の存在を消すのなら
토케이노하리가히토노손자이오케스노나라
시계의 바늘이 사람의 존재를 지운다면
歪んだあなたの心吸い込んで
유간다아나타노코코로스이콘데
삐뚤어진 당신의 마음 들이마셔
空まで繋ぐ あなたの入り口はそちら
소라마데츠나구아나타노이리구치와소치라
하늘까지 연결하는 당신의 입구는 그쪽
歪んだ憎しみ 心 漕ぎ出して
유간다니쿠시미코코로코기마시테
비뚤어진 미움 마음 헤젓기 시작해
vision
作詞:昇歌 作曲:一迦
もう先で 雨が降って 投げ出して
모우사키데아메가훗테나게다시테
벌써 미래엔 비가내려 포기해버리고
ガラス越しに映って 心閉じるみたいに
가라스코시니우츳테코코로토지루미타이니
유리너머로 비치는 마음 닫은것처럼
うんざりな そのヴィジョンを 投げ出して
운자리나소노비죤오나게다시테
지긋지긋한 그 vision을 내던져버리고
あなたといるだけで 心閉じるみたいで
아나타토이루다케데코코로토지루미타이데
당신과있는것만으로 마음 닫는것같아
願いなら 転がしながら消えていた
네가이나라코로가시나가라키에테이타
소원이라면 굴러가며 사라지고있어
歪んだ煙草の煙吸い込んで
유간다타바코노케무리스이콘데
일그러진 담배의 연기 들이마셔
時計の針が 人の存在を消すのなら
토케이노하리가히토노손자이오케스노나라
시계의 바늘이 사람의 존재를 지운다면
歪んだあなたの心吸い込んで
유간다아나타노코코로스이콘데
비뚤어진 당신의 마음 들이마셔
あなたといるだけで 心閉じるみたいで
아나타토이루다케데코코로토지루미타이데
당신과 있는것만으로 마음 닫는것같이
願いなら転がしながら消えていた
네가이나라코로가시나가라키에테이타
소원이라면 굴러가며 사라지고있어
覚めない夢の隙間でぶら下がる
사메나이유메노스키마데후라사가루
깨지않는 꿈의 틈새에 매달려
時計の針が 人の存在を消すのなら
토케이노하리가히토노손자이오케스노나라
시계의 바늘이 사람의 존재를 지운다면
歪んだあなたの心吸い込んで
유간다아나타노코코로스이콘데
삐뚤어진 당신의 마음 들이마셔
眠れない日々が続いた夜にもくる
네무레나이히비가츠즈이타요루니모쿠루
잠들수없는 날들이 계속되는 밤이 와
浮かばせたように 影みたいに
우카바세타요우니카게미타이니
떠올린듯한 그림자처럼
願いなら 転がしながら消えていた
네가이나라코로가시타가라키에테이타
소원이라면 굴러가며 사라지고있어
歪んだ煙草の煙吸い込んで
유간다타바코노케무리스이콘데
일그러진 담배의 연기 들이마셔
時計の針が 人の存在を消すのなら
토케이노하리가히토노손자이오케스노나라
시계의 바늘이 사람의 존재를 지운다면
歪んだあなたの心吸い込んで
유간다아나타노코코로스이콘데
삐뚤어진 당신의 마음 들이마셔
空まで繋ぐ あなたの入り口はそちら
소라마데츠나구아나타노이리구치와소치라
하늘까지 연결하는 당신의 입구는 그쪽
歪んだ憎しみ 心 漕ぎ出して
유간다니쿠시미코코로코기마시테
비뚤어진 미움 마음 헤젓기 시작해