霧の港町 (키리노 미나토마치)
안개낀 항구도시
歌 : 渥美二郞 (아츠미 지로)
作詞 : 里村龍
このままで いたいのに
이대로 있고 싶은데
코노마마데 이타이노니
あなたが遠ざかる
당신이 멀어져가네
아나타가 토오자카루
心が寒い いのちが寒い 霧の港町
마음이 춥고, 삶이 추운 항구도시
코코로가사무이 이노치가 사무이 키리노미나토마치
淚 淚かくして 見送れば
눈물 눈물을 감추고 송별하면
나미다 나미다 카쿠시테 미오쿠레바
泣きたけれゃ泣きなよと 海猫が啼く
울고싶으면 울러라고 바다새가 운다
나키타케랴 나키나요토 카모메가나쿠
あなたがいない 明日がくるのね みんな夢の中
당신이 없는 내일이 오는군요 모두가 꿈속
아나타가이나이 아시타가쿠루노네 민나유메노나카
どうすりやいいの どうすりゃいいの
어찌하면 좋으려나 어찌하면 좋으려나
도우스랴이이노 도우스랴이이노
霧笛鳴らし 船が出る
안개속에서 뱃고동이 울리고 배가 떠나네
무테키나라시 후네가쿠루
愛されて いたいのに
사랑받고 싶었었는데
아이사레테 이타이노니
屆かぬ戀なのね
닿지않는 사랑이네요
토도카누코이나노네
秋から冬へ 女がひとり 霧の港町
가을부터 겨울로 여자가 혼자서 안개낀 항구도시
아키카라후유에 온나가히토리 키리노미나토마치
すべて すべてつくして きたけれど
모든것 모든 것 걸고 왔지만
스베테스베테 츠쿠시테키타케레도
欲しいなら 命だって あげたのに
원하신다면 목숨도 드릴텐데
호시이나라 이노치닷테 아게타노니
いいことばかりが あふれてちりじり みんな霧の中
좋은일만이 가득한 그런 안개속에서
이이코토바카리가 아후레테치리지리 민나 키리노나카
どうすりゃいいの どうすりゃいいの
어찌하면 좋으련 , 어찌하면 좋으련
도우스랴이이노 도우스랴이이노
暗い波間 夢が散る
어두운 파도사이에서 꿈이 깬다
쿠라이 니미마 유메가치루
淚 淚かくして 見送れば
눈물 눈물 감추고 전송하면
나미다나미다 카쿠시테 미오쿠레바
泣きたけりゃ泣きなよと 海猫が啼く
울고싶으면 울러라고 바다새가 운다
나키타케랴 나키나요토 카모메가나쿠
あなたがいない 明日がくるのね みんな夢の中
당신이 없는 내일이 오네요 그런 꿈속에
아나타가이나이 아시타가쿠루노네 민나유메노나카
どうすりゃいいの どうすりゃいいの
어찌하면 좋으련 , 어찌하면 좋으련
도우스랴이이노 도우스랴이이노
霧笛鳴らし 船が出る
안개속에서 뱃고동이 울리고 배가 떠난다.
무테키나라시 후네가쿠루
안개낀 항구도시
歌 : 渥美二郞 (아츠미 지로)
作詞 : 里村龍
このままで いたいのに
이대로 있고 싶은데
코노마마데 이타이노니
あなたが遠ざかる
당신이 멀어져가네
아나타가 토오자카루
心が寒い いのちが寒い 霧の港町
마음이 춥고, 삶이 추운 항구도시
코코로가사무이 이노치가 사무이 키리노미나토마치
淚 淚かくして 見送れば
눈물 눈물을 감추고 송별하면
나미다 나미다 카쿠시테 미오쿠레바
泣きたけれゃ泣きなよと 海猫が啼く
울고싶으면 울러라고 바다새가 운다
나키타케랴 나키나요토 카모메가나쿠
あなたがいない 明日がくるのね みんな夢の中
당신이 없는 내일이 오는군요 모두가 꿈속
아나타가이나이 아시타가쿠루노네 민나유메노나카
どうすりやいいの どうすりゃいいの
어찌하면 좋으려나 어찌하면 좋으려나
도우스랴이이노 도우스랴이이노
霧笛鳴らし 船が出る
안개속에서 뱃고동이 울리고 배가 떠나네
무테키나라시 후네가쿠루
愛されて いたいのに
사랑받고 싶었었는데
아이사레테 이타이노니
屆かぬ戀なのね
닿지않는 사랑이네요
토도카누코이나노네
秋から冬へ 女がひとり 霧の港町
가을부터 겨울로 여자가 혼자서 안개낀 항구도시
아키카라후유에 온나가히토리 키리노미나토마치
すべて すべてつくして きたけれど
모든것 모든 것 걸고 왔지만
스베테스베테 츠쿠시테키타케레도
欲しいなら 命だって あげたのに
원하신다면 목숨도 드릴텐데
호시이나라 이노치닷테 아게타노니
いいことばかりが あふれてちりじり みんな霧の中
좋은일만이 가득한 그런 안개속에서
이이코토바카리가 아후레테치리지리 민나 키리노나카
どうすりゃいいの どうすりゃいいの
어찌하면 좋으련 , 어찌하면 좋으련
도우스랴이이노 도우스랴이이노
暗い波間 夢が散る
어두운 파도사이에서 꿈이 깬다
쿠라이 니미마 유메가치루
淚 淚かくして 見送れば
눈물 눈물 감추고 전송하면
나미다나미다 카쿠시테 미오쿠레바
泣きたけりゃ泣きなよと 海猫が啼く
울고싶으면 울러라고 바다새가 운다
나키타케랴 나키나요토 카모메가나쿠
あなたがいない 明日がくるのね みんな夢の中
당신이 없는 내일이 오네요 그런 꿈속에
아나타가이나이 아시타가쿠루노네 민나유메노나카
どうすりゃいいの どうすりゃいいの
어찌하면 좋으련 , 어찌하면 좋으련
도우스랴이이노 도우스랴이이노
霧笛鳴らし 船が出る
안개속에서 뱃고동이 울리고 배가 떠난다.
무테키나라시 후네가쿠루