化粧直し
케쇼-나오시
화장을 고치고
貴方が去ったあとのこの部屋 白く濁っていく
아나따가삿-타아토노코노헤야 시로쿠니곳-테유쿠
당신이 떠나고 난 이 방, 하얗게 흐려져 가는
過去は遥かな霧の様で
카코와하루카나키리노요-데
과거는 아득한 안개 같아서
私のもう二度とは示せない強さ 霞んでいく
아따시노모-니도토와시메세나이쯔요사 카슨-데유쿠
나의 이제 두 번 다시 보일 수 없는 강인함 희미해져 가는
今朝の別れが雨なら良い
케사노와카레가아메나라이이
오늘 아침의 이별이 비라면 좋을텐데
貴方に逢って孤独を知った
아나따니앗-테코도쿠오싯-타
당신을 만나고 고독을 알았어
だけど失った今私は初めて本当のひとり
다케도우시낫-타이마아따시와하지메테혼-또노히토리
하지만 당신을 잃은 지금에야 나는 처음으로 정말로 혼자가 되었어
馨る枇杷 二人の庭はとうに朽ち痛んでいる
카오루비와 후타리노니와와토-니쿠치이탄-데이루
향긋한 비파 우리의 정원은 이미 시들어 가고 있어
何度もさようならを言い過ぎて
난-도모사요-나라오이-스기테
몇 번이고 이별을 너무 말해서
どうか帰ってもう一度だけ
도-카카엣떼모-이치도다케
부디 돌아와 줘 한번만 더
その時こそは貴方の慈しみを無駄にしないから
소노토키코소와아나따노이쯔쿠시미오무다니시나이카라
그 땐 정말 당신의 사랑을 헛되이 하지 않을게
貴方に逢って孤独を知った
아나따니앗-테코도쿠오싯-타
당신을 만나고 고독을 알았어
だから失って今更ながらまた貴方を識(し)った
다카라우시낫-테이마사라나가라마따아나따오싯-타
그래서 당신을 잃고서 새삼스럽지만 당신을 알았어
言葉が宙に舞って枯れたとき
코토바가츄-니맛-떼카레타토키
말이 공중을 떠돌다 시들었을 때야
やっと私は気付いた
얏-토아따시와키즈이타
나는 간신히 깨달았어
本当にひとり
혼-또니히토리
정말로 혼자라는걸