[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/
寒い空に響く銃聲
사무이 소라니 히비쿠 쥬-세이
쌀쌀한 하늘에 울리는 총성
これは別れの合圖
코레와 와카레노 아이즈
이것은 이별의 신호겠지
あやまちに滿ちた夕暮れににじむ
아야마치니 미치타 유-구레니 니지무
잘못으로 가득 찬 황혼에 물들어 가
愛してたから
아이시테 타카라
사랑했기 때문에…
天使もよけるほどの
텐시모 요케루 호도노
천사도 피할 정도로
月も出ない夜に
츠키모 데나이 요루니
달도 나오지 않는 밤에
血を流さず ため息ついた
치오 나가사즈 타메이키 츠이타
피조차 흘리지 않고 한숨을 내쉬었어
「わからない」ってばかり嘆くエゴイストに
와카라나잇테 바카리 나게쿠 에고이스토니
「모르겠어」라는 말을 빌려 한탄하는 이기주의자(egoist)에게
ブ-ツのかかとで犯す罪
부-츠노 카카토데 오카스 츠미
부츠의 뒤축으로 범하는 죄
私なしでも次に行ける
와타시 나시데모 츠기니 이케루
나 없이도 다음으로 갈 수 있어
多分そうでしょ
타분 소-데쇼
아마 그렇겠지
去っていく背中見つめてた
삿테유쿠 세나카 미츠메테타
떠나가는 등을 바라보았어
もつれあって戀して落ちた
모츠레 앗테 코이시테 오치타
얽히고 설켜 사랑하며 떨어졌던
あなたしかいなかった
아나타 시카이나캇타
당신밖에 없었어
人混みで抱き起こした私など 忘れたまま
히토고미데 다키오코시타 와타시나도 와스레타 마마
혼잡한 사람들속에 안겨 일으켜진 나 자신을 잊은 채
空に響く銃聲
소라니 히비쿠 쥬-세이
하늘에 울리는 총성
これは別れの合圖
코레와 와카레노 아이즈
이것은 이별의 신호겠지
あやまちに滿ちた夕暮れににじむ
아야마치니 미치타 유-구레니 니지무
잘못으로 가득 찬 황혼에 물들어 가
愛してたから
아이시테 타카라
사랑했기 때문에…
モノラルの聖書と
모노라루노 바이부루토
monaural의 성서(bible)와
ドアを閉めて出てくあの人に
도아오 시메테 데테쿠 아노 히토니
문을 닫고 나온 그 사람에게
何で言えないの
난데 이에나이노
무엇으로도 말할 수 없는 걸까
フリ-ズした箱の熱帶の砂漠は
후리-즈시타 하코노 넷타이노 사바쿠와
얼어(freeze)버린 상자의 열대 사막은
誰のために鐘を打つだろう
다레노 타메니 카네오 우츠다로-
누구를 위해 종을 울릴 것인가
星に願いを
호시니 네가이오
별에 소원을
あえなくても
아에나쿠테모
빌지 못한다 해도
出回る愛と別だって證し、强烈に
데마와루 아이토 베츠닷테 아카시 쿄-레즈니
돌고 도는 사랑과 별다르단 걸 증명해줘, 강렬하게
もつれあって綠に落ちた
모츠레 앗테 미도리니 오치타
얽히고 설켜 푸르름 속에서 떨어졌던
あなたしかいなかった
아나타 시카이나캇타
당신밖에 없었어
人混みで抱き起こした私など 忘れたまま
히토고미데 다키오코시타 와타시나도 와스레타 마마
혼잡한 사람들속에 안겨 일으켜진 나 자신을 잊은 채
空に響く銃聲
소라니 히비쿠 쥬-세이
하늘에 울리는 총성
これは別れの合圖
코레와 와카레노 아이즈
이것은 이별의 신호겠지
あやまちに滿ちた夕暮れににじむ
아야마치니 미치타 유-구레니 니지무
잘못으로 가득 찬 황혼에 물들어 가
愛してたから
아이시테 타카라
사랑했기 때문에…
もつれあって戀して落ちた
모츠레 앗테 코이시테 오치타
얽히고 설켜 사랑하며 떨어졌던
あなたしかいなかった
아나타 시카이나캇타
당신밖에 없었어
あっけなく終われるはずじゃなかった
앗케나쿠 오와레루 하즈쟈나캇타
어이없게 끝날 수 있던 게 아니었어
向かい風の
무카이 카제노
역풍의
空に響く銃聲
소라니 히비쿠 쥬-세이
하늘에 울리는 총성
これは別れの合圖
코레와 와카레노 아이즈
이것은 이별의 신호겠지
あの時誓った夕暮れに似てる
아노 토키 치캇타 유-구레니 니테루
그 때 맹세했던 황혼을 닮았어
愛してたから
아이시테 타카라
사랑했었기 때문에…
寒い空に響く銃聲
사무이 소라니 히비쿠 쥬-세이
쌀쌀한 하늘에 울리는 총성
これは別れの合圖
코레와 와카레노 아이즈
이것은 이별의 신호겠지
あやまちに滿ちた夕暮れににじむ
아야마치니 미치타 유-구레니 니지무
잘못으로 가득 찬 황혼에 물들어 가
愛してたから
아이시테 타카라
사랑했기 때문에…
天使もよけるほどの
텐시모 요케루 호도노
천사도 피할 정도로
月も出ない夜に
츠키모 데나이 요루니
달도 나오지 않는 밤에
血を流さず ため息ついた
치오 나가사즈 타메이키 츠이타
피조차 흘리지 않고 한숨을 내쉬었어
「わからない」ってばかり嘆くエゴイストに
와카라나잇테 바카리 나게쿠 에고이스토니
「모르겠어」라는 말을 빌려 한탄하는 이기주의자(egoist)에게
ブ-ツのかかとで犯す罪
부-츠노 카카토데 오카스 츠미
부츠의 뒤축으로 범하는 죄
私なしでも次に行ける
와타시 나시데모 츠기니 이케루
나 없이도 다음으로 갈 수 있어
多分そうでしょ
타분 소-데쇼
아마 그렇겠지
去っていく背中見つめてた
삿테유쿠 세나카 미츠메테타
떠나가는 등을 바라보았어
もつれあって戀して落ちた
모츠레 앗테 코이시테 오치타
얽히고 설켜 사랑하며 떨어졌던
あなたしかいなかった
아나타 시카이나캇타
당신밖에 없었어
人混みで抱き起こした私など 忘れたまま
히토고미데 다키오코시타 와타시나도 와스레타 마마
혼잡한 사람들속에 안겨 일으켜진 나 자신을 잊은 채
空に響く銃聲
소라니 히비쿠 쥬-세이
하늘에 울리는 총성
これは別れの合圖
코레와 와카레노 아이즈
이것은 이별의 신호겠지
あやまちに滿ちた夕暮れににじむ
아야마치니 미치타 유-구레니 니지무
잘못으로 가득 찬 황혼에 물들어 가
愛してたから
아이시테 타카라
사랑했기 때문에…
モノラルの聖書と
모노라루노 바이부루토
monaural의 성서(bible)와
ドアを閉めて出てくあの人に
도아오 시메테 데테쿠 아노 히토니
문을 닫고 나온 그 사람에게
何で言えないの
난데 이에나이노
무엇으로도 말할 수 없는 걸까
フリ-ズした箱の熱帶の砂漠は
후리-즈시타 하코노 넷타이노 사바쿠와
얼어(freeze)버린 상자의 열대 사막은
誰のために鐘を打つだろう
다레노 타메니 카네오 우츠다로-
누구를 위해 종을 울릴 것인가
星に願いを
호시니 네가이오
별에 소원을
あえなくても
아에나쿠테모
빌지 못한다 해도
出回る愛と別だって證し、强烈に
데마와루 아이토 베츠닷테 아카시 쿄-레즈니
돌고 도는 사랑과 별다르단 걸 증명해줘, 강렬하게
もつれあって綠に落ちた
모츠레 앗테 미도리니 오치타
얽히고 설켜 푸르름 속에서 떨어졌던
あなたしかいなかった
아나타 시카이나캇타
당신밖에 없었어
人混みで抱き起こした私など 忘れたまま
히토고미데 다키오코시타 와타시나도 와스레타 마마
혼잡한 사람들속에 안겨 일으켜진 나 자신을 잊은 채
空に響く銃聲
소라니 히비쿠 쥬-세이
하늘에 울리는 총성
これは別れの合圖
코레와 와카레노 아이즈
이것은 이별의 신호겠지
あやまちに滿ちた夕暮れににじむ
아야마치니 미치타 유-구레니 니지무
잘못으로 가득 찬 황혼에 물들어 가
愛してたから
아이시테 타카라
사랑했기 때문에…
もつれあって戀して落ちた
모츠레 앗테 코이시테 오치타
얽히고 설켜 사랑하며 떨어졌던
あなたしかいなかった
아나타 시카이나캇타
당신밖에 없었어
あっけなく終われるはずじゃなかった
앗케나쿠 오와레루 하즈쟈나캇타
어이없게 끝날 수 있던 게 아니었어
向かい風の
무카이 카제노
역풍의
空に響く銃聲
소라니 히비쿠 쥬-세이
하늘에 울리는 총성
これは別れの合圖
코레와 와카레노 아이즈
이것은 이별의 신호겠지
あの時誓った夕暮れに似てる
아노 토키 치캇타 유-구레니 니테루
그 때 맹세했던 황혼을 닮았어
愛してたから
아이시테 타카라
사랑했었기 때문에…