Melodic Storm
作詞者名 ホリエアツシ
作曲者名 ホリエアツシ
ア-ティスト ストレイテナー
動き出した風を使って舞い上がる
우고키다시타카제오츠캇테마이아가루
움직이기 시작한 바람을 사용해서 날아올라가는
破り捨てた地図に閉じ込められた時間
야부리스테타치즈니토지코메라레타지캉
찢어버린 지도에 갇힌 시간
砕ける水飛沫や弾ける星屑が
쿠다케루미즈시부키야하지케루호시쿠즈가
부서지는 물보라랑 터지는 잔별들이
闇雲に手を伸ばす指先に触れる瞬間に
야미쿠모니테오노바스유비사키니후레루슌칸니
느닷없이 손을 뻗어 손가락끝에 닿는 순간에
言葉にできない思いが奏でる
코토바니데키나이오모이가카나데루
말로는 표현할 수 없는 마음을 연주한다
拙いメロディに伝うストーリー
츠타나이메로디니츠타우스토-리-
서투른 멜로디로 전하는 스토리
窓に射す光る影の色が
마도니사스히카루카게노이로가
창문에 비치는 빛나는 그림자의 빛이
瞬く度に変わるように
마타타쿠타비니카와루요오니
반짝일때마다 변하듯이
彼方に消えていく汽笛の響きが
카나타니키에테유쿠키테키노히비키가
저편으로 사라져가는 고동의 울림이
その距離を知らせる
소노쿄리오시라세루
그 거리를 알게 해준다
戻らない過去を笑う
모도라나이카코오와라우
돌아오지않는 과거를 비웃는다
東の空の色と混ざり合う地平線
히가시노소라노이로토마자리아우치헤이센
동쪽 하늘의 색과 서로 섞이는 지평선
目をつぶって耳を塞ぐ
메오츠붓테미미오후사구
눈을 감고 귀를 막는다
涙が乾く瞬間に
나미다가카와쿠슌칸니
눈물이 메마르는 순간에
言葉にできない痛みが奏でる
코토바니데키나이이타미가카나데루
말로는 표현할 수 없는 아픔을 연주한다
拙いメロディに伝うストーリー
츠타나이메로디니츠타우스토-리-
서투른 멜로디로 전하는 스토리
窓に射す光る影の色が
마도니사스히카루카게노이로가
창문에 비치는 빛나는 그림자의 빛이
瞬く度に変わるように
마타타쿠타비니카와루요오니
반짝일때마다 변하듯이
まだ消えない昨日の月を
마다키에나이키노-노츠키오
아직 사라지지않는 어제의 달을
まだ見えない今日の太陽が掻き消した時
마다미에나이쿄오노타이요-가카키케시타토키
아직 보이지않는 오늘의 태양을 지워버렸을 때
繋いでいたい
츠나이데이타이
이어져있고싶어
言葉にできない願いが奏でる
코토바니데키나이네가이가카나데루
말로는 표현할 수 없는 소원을 연주한다
拙いメロディに伝うストーリー
츠타나이메로디니츠타우스토-리-
서투른 멜로디로 전하는 스토리
窓に射す光る影の色が
마도니사스히카루카게노이로가
창문에 비치는 빛나는 그림자의 빛이
瞬く度に変わるように
마타타쿠타비니카와루요오니
반짝일때마다 변하듯이
BLOW! THE MELODIC STORM