출처:【V系菓子倉庫】http://cafe.naver.com/vkashi.cafe
独リデ~Piano Ver.~
히토리데
혼자서~Piano Ver.~
作詞 & 作曲/ 岩崎義弥
編曲/ 裕-hiro-、歌舞伎町ナイト
気づいた時にはもう遅すぎて
키즈이따토키니와모-오소스기떼
깨달았을 때에는 이미 너무 늦었어
何も言わないで君は消えた
나니모이와나이데키미와키에따
아무 말도 없이 너는 사라졌지
どうしてこんなに胸が苦しいの?
도-시떼콘나니무네가쿠루시이노?
왜 이렇게 가슴이 아픈 걸까?
平気なハズだと思ったのに
헤이키나하즈다또오못따노니
아무렇지 않을 거라고 생각했었는데
寒い夜にはダッコをしたよね
사무이요루니와닷코오시따요네
추운 밤에는 끌어안고 있었지
逢えない夜はメールで交した愛
아에나이요루와메-루데카와시따아이
만나지 못하는 밤에는 문자로 나누던 사랑
君がいないこの部屋の中では
키미가이나이코노헤야노나카데와
네가 없는 이 방 안에서는
僕は凍えてしまいそうになるから
보쿠와코고에떼시마이소-니나루카라
나는 얼어버릴 것 같아서
君が残したシャツの匂いを嗅いで一人で…
키미가노코시따샤츠노니오이오카이데히토리데…
네가 남긴 셔츠의 냄새를 맡으며 혼자서…
寒い夜にはダッコをしたよね
사무이요루니와닷코오시따요네
추운 밤에는 끌어안고 있었지
逢えない夜はメールで交した愛
아에나이요루와메-루데카와시따아이
만나지 못하는 밤에는 문자로 나누던 사랑
君がいないこの部屋の中では
키미가이나이코노헤야노나카데와
네가 없는 이 방 안에서는
僕は狂ってしまいそうになるから
보쿠가쿠룻떼시마이소-니나루카라
나는 미쳐버릴 것 같아서
君が残したシーツの匂いを嗅いで一人で…
키미가노코시따시-츠노니오이오카이데히토리데…
네가 남긴 시트의 냄새를 맡으며 혼자서…
独リデ~Piano Ver.~
히토리데
혼자서~Piano Ver.~
作詞 & 作曲/ 岩崎義弥
編曲/ 裕-hiro-、歌舞伎町ナイト
気づいた時にはもう遅すぎて
키즈이따토키니와모-오소스기떼
깨달았을 때에는 이미 너무 늦었어
何も言わないで君は消えた
나니모이와나이데키미와키에따
아무 말도 없이 너는 사라졌지
どうしてこんなに胸が苦しいの?
도-시떼콘나니무네가쿠루시이노?
왜 이렇게 가슴이 아픈 걸까?
平気なハズだと思ったのに
헤이키나하즈다또오못따노니
아무렇지 않을 거라고 생각했었는데
寒い夜にはダッコをしたよね
사무이요루니와닷코오시따요네
추운 밤에는 끌어안고 있었지
逢えない夜はメールで交した愛
아에나이요루와메-루데카와시따아이
만나지 못하는 밤에는 문자로 나누던 사랑
君がいないこの部屋の中では
키미가이나이코노헤야노나카데와
네가 없는 이 방 안에서는
僕は凍えてしまいそうになるから
보쿠와코고에떼시마이소-니나루카라
나는 얼어버릴 것 같아서
君が残したシャツの匂いを嗅いで一人で…
키미가노코시따샤츠노니오이오카이데히토리데…
네가 남긴 셔츠의 냄새를 맡으며 혼자서…
寒い夜にはダッコをしたよね
사무이요루니와닷코오시따요네
추운 밤에는 끌어안고 있었지
逢えない夜はメールで交した愛
아에나이요루와메-루데카와시따아이
만나지 못하는 밤에는 문자로 나누던 사랑
君がいないこの部屋の中では
키미가이나이코노헤야노나카데와
네가 없는 이 방 안에서는
僕は狂ってしまいそうになるから
보쿠가쿠룻떼시마이소-니나루카라
나는 미쳐버릴 것 같아서
君が残したシーツの匂いを嗅いで一人で…
키미가노코시따시-츠노니오이오카이데히토리데…
네가 남긴 시트의 냄새를 맡으며 혼자서…