魔女旅に出る(마녀 여행을 떠나다) sung by spitz
ほらいちごの味に似てるよ
호라 이치고노 아지니니테루요
이것 봐. 딸기의 맛을 닮았어.
もう迷うこともない
모오 마요우코토모나이
이제 헤매는 일도 없어.
僕は一人いのりながら
보쿠와 히토리 이노리나가라
나는 혼자서 기원하면서
旅立つ君を見てるよ
타비타츠 키미오 미테루요
여행을 떠나는 너를 보고 있어.
手を離したならすぐ
테오 하나시타나라 스구
손을 놓으면 바로
猫の顔でうたってやる
네코노 카오데우탓-테야루
고양이의 얼굴로 노래해.
ラララ 泣かないで
라라라 나카나이데
라라라 울지 마.
ラララ 行かなくちゃ
라라라 이카나쿠챠
라라라 가지 않으면 안 돼.
いつでもここにいるからね
이츠데모 코코니이루카라 네
언제라도 여기에 있을 테니까, 응?
今 ガラスの星が消えても
이마 가라스노 호시가 키에테모
지금 유리창의 별이 사라져도
空高く書いた文字
소라타카쿠 카이타 모지
하늘 높이 썼던 문자는
いつか君を照らすだろう
이츠카 키미오 테라스다로우
언젠가 너를 비춰 줄 거야.
歪んだ鏡の向うに
유가응다 카가미노 무코우니
일그러진 거울의 저편에는
忘れてた道がある
와스레테타 미치가아루
잊어버린 길이 있어.
さあ まだらの靴を捨てて
사아 마다라노 쿠츠오스테테
자, 얼룩진 신발을 벗어던지고.
ラララ 泣かないで
라라라 나카나이데
라라라 울지 마.
ラララ 行かなくちゃ
라라라 이카나쿠챠
라라라 가지 않으면 안 돼.
いつでもここにいるからね
이츠데모 코코니 이루카라 네
언제나 여기에 있을 테니까.
ラララ 泣かないで
라라라 나카나이데
라라라 울지 마.
ラララ 行かなくちゃ
라라라 이카나쿠챠
라라라 가지 않으면 안 돼.
いつでもここにいるからね
이츠데모 코코니 이루카라 네
언제라도 여기에 있을 테니까.
ラララ 泣かないで
라라라 나카나이데
라라라 울지 마.
ラララ 行かなくちゃ
라라라 이카나쿠챠
라라라 가지 않으면 안 돼.
いつでもここにいるからね
이츠데모 코코니 이루카라 네
언제나 여기에 있을 테니까.
ほらいちごの味に似てるよ
호라 이치고노 아지니니테루요
이것 봐. 딸기의 맛을 닮았어.
もう迷うこともない
모오 마요우코토모나이
이제 헤매는 일도 없어.
僕は一人いのりながら
보쿠와 히토리 이노리나가라
나는 혼자서 기원하면서
旅立つ君を見てるよ
타비타츠 키미오 미테루요
여행을 떠나는 너를 보고 있어.
手を離したならすぐ
테오 하나시타나라 스구
손을 놓으면 바로
猫の顔でうたってやる
네코노 카오데우탓-테야루
고양이의 얼굴로 노래해.
ラララ 泣かないで
라라라 나카나이데
라라라 울지 마.
ラララ 行かなくちゃ
라라라 이카나쿠챠
라라라 가지 않으면 안 돼.
いつでもここにいるからね
이츠데모 코코니이루카라 네
언제라도 여기에 있을 테니까, 응?
今 ガラスの星が消えても
이마 가라스노 호시가 키에테모
지금 유리창의 별이 사라져도
空高く書いた文字
소라타카쿠 카이타 모지
하늘 높이 썼던 문자는
いつか君を照らすだろう
이츠카 키미오 테라스다로우
언젠가 너를 비춰 줄 거야.
歪んだ鏡の向うに
유가응다 카가미노 무코우니
일그러진 거울의 저편에는
忘れてた道がある
와스레테타 미치가아루
잊어버린 길이 있어.
さあ まだらの靴を捨てて
사아 마다라노 쿠츠오스테테
자, 얼룩진 신발을 벗어던지고.
ラララ 泣かないで
라라라 나카나이데
라라라 울지 마.
ラララ 行かなくちゃ
라라라 이카나쿠챠
라라라 가지 않으면 안 돼.
いつでもここにいるからね
이츠데모 코코니 이루카라 네
언제나 여기에 있을 테니까.
ラララ 泣かないで
라라라 나카나이데
라라라 울지 마.
ラララ 行かなくちゃ
라라라 이카나쿠챠
라라라 가지 않으면 안 돼.
いつでもここにいるからね
이츠데모 코코니 이루카라 네
언제라도 여기에 있을 테니까.
ラララ 泣かないで
라라라 나카나이데
라라라 울지 마.
ラララ 行かなくちゃ
라라라 이카나쿠챠
라라라 가지 않으면 안 돼.
いつでもここにいるからね
이츠데모 코코니 이루카라 네
언제나 여기에 있을 테니까.