まっすぐに暗闇を抜けて行くと
(맛스구니 쿠라야미오 누케테 유쿠토)
똑바로 어둠을 뚫고 나아가니
そこには名前も知らない 笑顔の君がいた
(소코니와 나마에모 시라나이 에가오노 키미가 이타)
그 곳에는 이름도 모르는 웃는 얼굴의 그대가 있었죠
ゆっくりと動き出す そのくちびる
(육쿠리토 우고키다스 소노 쿠치비루)
천천히 움직이는 그 입술
僕には確かに聞こえた ありがとうの言葉
(보쿠니와 타시카니 키코에타 아리가토-노 코토바)
내게는 확실히 들렸어요 「고맙다」는 말이…
By Christmas
明けない夜を包む粉雪
(아케나이 요루오 츠츠무 코나유키)
날이 밝지 않는 밤을 감싸는 가랑눈
全てを夢に変える世界 君に見せよう
(스베테오 유메니 카에루 세카이 키미니 미세요-)
모든 것을 꿈으로 바꾸는 세상을 그대에게 보여줄래요
この場所に刻まれる 想い出たち
(코노 바쇼니 키자마레루 오모이데타치)
이 곳에서 새겨지는 추억들을
明日もつくりだせる
(아시타모 츠쿠리다세루)
내일도 만들 수 있어요!
この街を染めていく イルミネーション
(코노 마치오 소메테 유쿠 이루미네-숀)
이 거리를 물들여 가는 일루미네이션
見上げた幼い横顔 綺麗に照らしてる
(미아게타 오사나이 요코가오 키레-니 테라시테루)
바라다 본 어린 옆 얼굴을 아름답게 비추고 있어요
キャンドルに火を灯し 浮かび上がる
(캰도루니 히오 토모시 우카비 아가루)
양초에 불을 붙이고, 일어나는 불길이
二人の幸せな未来 いつまでも映した
(후타리노 시아와세나 미라이 이츠마데모 우츠시타)
우리 둘의 행복한 미래를 언제까지나 비췄죠
By Crystal
壊れた形もない貝殻 集めて描くダイアモンド
(코와레타 카타치모 나이 카이가라 아츠메테 에가쿠 다이아몬도)
부서진 흔적도 없는 껍데기를 모아 그리는 다이아몬드
By Christmas
明けない夜を包む粉雪
(아케나이 요루오 츠츠무 코나유키)
날이 밝지 않는 밤을 감싸는 가랑눈
全てを夢に変える世界 君に見せよう
(스베테오 유메니 카에루 세카이 키미니 미세요-)
모든 것을 꿈으로 바꾸는 세상을 그대에게 보여줄래요
聞こえてる?
(키코에테루)
들리나요?
心から溢れ出した 声が今…君に届く
(코코로카라 아후레다시타 코에가 이마 키미니 토도쿠)
마음에서 흘러넘치는 소리가 지금… 그대에게 전해져요
夜空に響かせたい…
(요조라니 히비카세타이)
밤하늘을 울리고 싶어요…