[Baby boo] 一步ずつの勇氣

by 허브 posted Dec 27, 2005
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
誰もいないドアを開けて 溜め息部屋に招きいれた
다레모이나이도아오아케테타메이키헤야니마네키이레타
아무도 없는 방문을 열고 한숨을 방으로 불러들였어요

変わりたいのに変われない日々 見つめては俯いてる
카와리타이노니카와레나이히비미츠메테와우츠무이테루
변하고 싶은데 변할 수 없는 날들을 발견하고는 고개를 숙이고 있어요

手に入れた物よりも手放した物が多いことに
테니이레타모노요리모테바나시타모노가오오이코토니
손에 넣은 것보다 놓친 것이 많다는 사실을

気付いた真夜中は潰れそうになってるけど
키즈이타마요나카와츠부레소-니낫테루케도
깨달은 깊은 밤은 부서질 것 같이 되어 버렸지만

幼い日 空のその先に
오사나이히소라노소노사키니
어렸을 때 하늘의 그 끝으로

手を伸ばし欲しがってた物は何だったろう
테오노바시호시갓테타모노와난닷타로-
손을 뻗어 가지려 했던 것은 무엇이었을까요

月が満ちるたび 朝が注ぐたび
츠키가미치루타비아사가소소구타비
달이 차오를 때 아침이 흘러들 때

胸に込み上げる未来の地図
무네니코미아게루미라이노치즈
가슴 속에 솟아오르는 미래의 지도

溢れ出る涙 強くこらえながら
아후레데루나미다츠요쿠코라에나가라
흘러넘치는 눈물을 힘껏 참으며

今も届かずに探してる
이마모토도카즈니사가시테루
지금도 닿지 못하고 찾고 있어요

繰り返す同じ道 代わり映えない日々の狭間で
쿠리카에스오나지미치카와리바에나이히비노하자마데
반복되는 같은 길 바뀐 보람이 없는 날들의 틈에서

あなたに告げられた言葉 不安に頬を撫でる
아나타니츠게라레타코토바후앙니호호오나데루
그대에게 전해들은 말에 불안하게 뺨을 어루만져요

前を見てちゃんと歩いてる?
마에오미테챤토아루이테루?
앞을 보고 똑바로 향하고 있어?

その問いにまだ今はうなずけないけど
소노토이니마다이마와우나즈케나이케도
그 물음에 지금은 아직 수긍할 수 없지만

夜が明けるたび 新しい自分に
요루가아케루타비아타라시이지붕니
날이 밝을 때 새로운 자신으로

みんな本当は生まれ変わる
민나혼토-와우마레카와루
모두 사실은 다시 태어나요

いつもの道でも見つけられる物は
이츠모노미치데모미츠케라레루모노와
평소의 길에서라도 찾을 수 있는 것은

きっとたくさんを知ってるはず
킷토타쿠상오싯테루하즈
분명 많은 걸 알고 있을 거예요

胸に溶けて行く 涙のかけらを
무네니토케테유쿠나미다노카케라오
가슴에 녹아드는 눈물의 파편을

全部飲み込んで 抱きしめる
젬부노미콘데다키시메루
전부 꾹 참고 끌어안아요
  
一歩ずつでもいい 明日へと踏み出せる勇気
잇뽀즈츠데모이이아스에토후미다세루유-키
한 걸음씩이라도 괜찮아요 내일로 내딛을 수 있는 용기

やっと生まれたように思える
얏토우마레타요-니오모에루
겨우 생겨난 것 같아요

波が寄せるたび 夜が明けるたび
나미가요세루타비요루가아케루타비
파도가 밀려올 때 날이 밝을 때

ちょっと 生まれたように思える
춋토우마레타요-니오모에루
조금 생겨난 것 같아요



듣고 한 거라 부정확합니다.

가사 나오면 수정하겠습니다.