출처:【V系菓子倉庫】http://cafe.naver.com/vkashi.cafe
悲しみを売る音楽家
카나시미오우루온가쿠카
슬픔을 파는 음악가
詞/ てんてん
曲/ 癒マ
サビれた カーニバル
사비레따 카-니바루
쇠퇴한 카니발
流行に乗って 届いた音楽と
하야리니놋떼 토도이따온가쿠또
유행을 타고 전해진 음악과
The world is more than imaging it
ノイズまみれ ギトギトです ピギャ→
노이즈마미레 기토기토데스 피갸→
잡음투성이 끈적거립니다
マイクロフォンに込める
마이크로폰니코메루
마이크로폰에 담는
唯一無二な Busta Voice Yeah
유-이츠무니나 Busta Voice Yeah
유일무이한 Busta Voice Yeah
ステージ上 一斉にあがる
스테-지죠- 잇사이니아가루
무대 위에 일제히 올라가는
歓声 絶頂
칸세이 젯쵸-
환성 절정
Hey Audience (Hey)
Buster Boys (Hey)
Hey Audience (Hey)
Bad Mother Fucker (Hey)
Hey Audience (Hey)
Buster Voice (Hey)
Hey Audience (Hey)
Bad Mother Fucker’s (Hey)
ベイビー 君がもし何かに
베이비- 키미가모시나니카니
Baby 네가 만약 무언가에
絶望してるのならば
제츠보-시떼루노나라바
절망하고 있다면
この唄を聞いてほしい
코노우타오키이떼호시이
이 노래를 들어줬으면 좋겠어
声を張り上げて
코에오하리아게떼
소리를 지르며
Let’s unite into One
go playa, layln’ the eheese(jizz)
don’t flake, shake the knees(jizz)
悲しみを売る音楽家
카나시미오우루온가쿠카
슬픔을 파는 음악가
落ちてく 落ちてくメロディーが
오치떼쿠 오치떼쿠메로디-가
떨어져가는 떨어져가는 멜로디가
夜の闇に紛れても
요루노야미니마기레떼모
밤의 어둠에 잠겨도
きっと朝日が昇るから
킷또아사히가노보루카라
분명히 아침해가 뜰 테니까
悲しみを売る音楽家
카나시미오우루온가쿠카
슬픔을 파는 음악가
詞/ てんてん
曲/ 癒マ
サビれた カーニバル
사비레따 카-니바루
쇠퇴한 카니발
流行に乗って 届いた音楽と
하야리니놋떼 토도이따온가쿠또
유행을 타고 전해진 음악과
The world is more than imaging it
ノイズまみれ ギトギトです ピギャ→
노이즈마미레 기토기토데스 피갸→
잡음투성이 끈적거립니다
マイクロフォンに込める
마이크로폰니코메루
마이크로폰에 담는
唯一無二な Busta Voice Yeah
유-이츠무니나 Busta Voice Yeah
유일무이한 Busta Voice Yeah
ステージ上 一斉にあがる
스테-지죠- 잇사이니아가루
무대 위에 일제히 올라가는
歓声 絶頂
칸세이 젯쵸-
환성 절정
Hey Audience (Hey)
Buster Boys (Hey)
Hey Audience (Hey)
Bad Mother Fucker (Hey)
Hey Audience (Hey)
Buster Voice (Hey)
Hey Audience (Hey)
Bad Mother Fucker’s (Hey)
ベイビー 君がもし何かに
베이비- 키미가모시나니카니
Baby 네가 만약 무언가에
絶望してるのならば
제츠보-시떼루노나라바
절망하고 있다면
この唄を聞いてほしい
코노우타오키이떼호시이
이 노래를 들어줬으면 좋겠어
声を張り上げて
코에오하리아게떼
소리를 지르며
Let’s unite into One
go playa, layln’ the eheese(jizz)
don’t flake, shake the knees(jizz)
悲しみを売る音楽家
카나시미오우루온가쿠카
슬픔을 파는 음악가
落ちてく 落ちてくメロディーが
오치떼쿠 오치떼쿠메로디-가
떨어져가는 떨어져가는 멜로디가
夜の闇に紛れても
요루노야미니마기레떼모
밤의 어둠에 잠겨도
きっと朝日が昇るから
킷또아사히가노보루카라
분명히 아침해가 뜰 테니까