출처:【V系菓子倉庫】http://cafe.naver.com/vkashi.cafe
サヨナラ星とボウイ
사요나라세이또보-이
작별의 별과 소년
少年の母は優しかった
쇼-넨노하하와야사시캇따
소년의 어머니는 다정하셨죠
若くして死んだけど
와카쿠시떼신다케도
젊은 나이에 돌아가셨지만
少年は無知で愚かで若さ故に純粋で
쇼-넨와무치데오로카데와카사유에니쥰스이데
소년은 무지하고 어리석으며 어린 탓에 순수해서
友達が教えてくれたサヨナラ星の話
토모다치가오시에떼쿠레따사요나라세이노하나시
친구가 가르쳐준 작별의 별 이야기
「死んだ人にもう一度会える」
신다히토니모-이치도아에루
"죽은 사람을 한번 더 만날 수 있어"
少年は信じました
쇼-넨와신지마시따
소년은 믿었습니다
夜の街 少年は行くよ
요루노마치 쇼-넨와유쿠요
밤거리 소년은 갑니다
サヨナラ星を探しに
사요나라세이오사가시니
작별의 별을 찾으러
あても無い旅だけど
아테모나이타비다케도
정처도 없는 여행이지만
少年はまっすぐに前を向いて
쇼-넨와맛스구니마에오무이떼
소년은 똑바로 앞을 향해
歩き出した僕は振り返らないと決めた
아루키다시따보쿠와후리카에라나이또키메따
걷기 시작한 나는 뒤돌아보지 않기로 결심했습니다
リュックサックに明日を詰めて
륙쿠삭쿠니아시타오츠메떼
등산용 배낭에 내일을 담아
どこまででも行けるはずさ この空は続いているから
도코마데데모유케루하즈사 코노소라와츠즈이떼이루카라
어디까지라도 갈 수 있습니다 이 하늘은 이어져있으니까요
母さんがいるその場所までも
하하상가이루소노바쇼마데모
엄마가 있는 그 곳까지도
僕は行くと決めた サヨナラ星目指し
보쿠와유쿠또키메따 사요나라세이메자시
나는 가기로 결심했습니다 작별의 별을 행해
たくさんの月日が流れ
타쿠산노츠키히가나가레
수많은 세월이 흐르고
少年は年をとり
쇼-넨와토시오토리
소년은 나이를 먹어
たどりついた異国の街で
타도리츠이따이코쿠노마치데
도착한 이국의 거리에서
病気になり死にました
뵤-키니나리시니마시따
병이 나 죽었습니다
路地裏倒れた少年
로지우라타오레따쇼-넨
뒷골목에 쓰러진 소년
もう二度と歩けない
모-니도또아루케나이
두 번 다시 걸을 수 없습니다
だけど少年は笑顔で眠ってるみたいで
다케도쇼-넨와에가오데네뭇떼루미따이데
하지만 소년은 웃는 얼굴로 잠들어 있는 것처럼
嵐吹く砂漠を越えて
아라시후쿠사바쿠오코에떼
폭풍이 부는 사막을 넘어
高い高い山を越えて
타카이타카이야마오코에떼
높고 높은 산을 넘어
明日はどこを探しに行こう?
아시타와도코오사가시니유코-?
내일은 어디를 찾으러 갈까요?
サヨナラ星を目指し 僕は旅に出る
사요나라세이오메자시 보쿠와타비니데루
작별의 별을 향해 나는 여행을 떠납니다
振り返らないと決めたから
후리카에라나이또키메따카라
뒤돌아보지 않겠다고 결심했기에
サヨナラ星とボウイ
사요나라세이또보-이
작별의 별과 소년
少年の母は優しかった
쇼-넨노하하와야사시캇따
소년의 어머니는 다정하셨죠
若くして死んだけど
와카쿠시떼신다케도
젊은 나이에 돌아가셨지만
少年は無知で愚かで若さ故に純粋で
쇼-넨와무치데오로카데와카사유에니쥰스이데
소년은 무지하고 어리석으며 어린 탓에 순수해서
友達が教えてくれたサヨナラ星の話
토모다치가오시에떼쿠레따사요나라세이노하나시
친구가 가르쳐준 작별의 별 이야기
「死んだ人にもう一度会える」
신다히토니모-이치도아에루
"죽은 사람을 한번 더 만날 수 있어"
少年は信じました
쇼-넨와신지마시따
소년은 믿었습니다
夜の街 少年は行くよ
요루노마치 쇼-넨와유쿠요
밤거리 소년은 갑니다
サヨナラ星を探しに
사요나라세이오사가시니
작별의 별을 찾으러
あても無い旅だけど
아테모나이타비다케도
정처도 없는 여행이지만
少年はまっすぐに前を向いて
쇼-넨와맛스구니마에오무이떼
소년은 똑바로 앞을 향해
歩き出した僕は振り返らないと決めた
아루키다시따보쿠와후리카에라나이또키메따
걷기 시작한 나는 뒤돌아보지 않기로 결심했습니다
リュックサックに明日を詰めて
륙쿠삭쿠니아시타오츠메떼
등산용 배낭에 내일을 담아
どこまででも行けるはずさ この空は続いているから
도코마데데모유케루하즈사 코노소라와츠즈이떼이루카라
어디까지라도 갈 수 있습니다 이 하늘은 이어져있으니까요
母さんがいるその場所までも
하하상가이루소노바쇼마데모
엄마가 있는 그 곳까지도
僕は行くと決めた サヨナラ星目指し
보쿠와유쿠또키메따 사요나라세이메자시
나는 가기로 결심했습니다 작별의 별을 행해
たくさんの月日が流れ
타쿠산노츠키히가나가레
수많은 세월이 흐르고
少年は年をとり
쇼-넨와토시오토리
소년은 나이를 먹어
たどりついた異国の街で
타도리츠이따이코쿠노마치데
도착한 이국의 거리에서
病気になり死にました
뵤-키니나리시니마시따
병이 나 죽었습니다
路地裏倒れた少年
로지우라타오레따쇼-넨
뒷골목에 쓰러진 소년
もう二度と歩けない
모-니도또아루케나이
두 번 다시 걸을 수 없습니다
だけど少年は笑顔で眠ってるみたいで
다케도쇼-넨와에가오데네뭇떼루미따이데
하지만 소년은 웃는 얼굴로 잠들어 있는 것처럼
嵐吹く砂漠を越えて
아라시후쿠사바쿠오코에떼
폭풍이 부는 사막을 넘어
高い高い山を越えて
타카이타카이야마오코에떼
높고 높은 산을 넘어
明日はどこを探しに行こう?
아시타와도코오사가시니유코-?
내일은 어디를 찾으러 갈까요?
サヨナラ星を目指し 僕は旅に出る
사요나라세이오메자시 보쿠와타비니데루
작별의 별을 향해 나는 여행을 떠납니다
振り返らないと決めたから
후리카에라나이또키메따카라
뒤돌아보지 않겠다고 결심했기에