TUBE / 誰のせいでもない (다레노세이데모나이/누구의탓도아냐)
작사 : 前田亘輝 (Maeda Nobuteru)
작곡 : 春畑道哉 (Hayama Hiroaki)
たった一つ大切なもの 守れないようでは
(탓타 히토츠 타이세츠나 모노 마모레나이요오데와)
오직 하나의 소중한 것을 지키지 않으면
なに一つも 得るものなどない事
(나니 히토츠모 에루모노나도 나이코토)
무엇 하나도 얻을 순 없는 법
知ってるのに その瞳は
(싯테루노니 소노 히토미와)
알고있는데도 그 눈은
うつむいたまま あきらめてる
(우츠무이타 마마 아키라메테루)
고개숙인채로 포기해
なぜ? 青空を見ないの
(나제? 아오조라오 미나이노)
왜? 파란하늘을 보지않아?
青春のうしろ姿だけを
(세이슌노 우시로스카타 다케오)
청춘의 뒷모습만을
眺めて生きてく そんな日々
(나가메테 이키테쿠 손나 히비)
바라보며 살아가는 그런 날들
慰めの言葉 探すだけじゃ
(나구사메노 코토바 사가스다케쟈)
위로의 말을 찾기만해선
明日もいらない夢さえいらない
(아시타모 이라나이 유메사에 이라나이)
내일도 필요없어 꿈조차도 필요없어
それは誰のせいでもない
(소레와 다레노 세이데모 나이)
그건 누구의 탓도 아냐
傷ついたり傷つけたり癒したり
(키즈츠이타리 키즈츠케타리 이에시타리)
상처입었다가 상처줬다가 치료도 했다가
出来ない事はもっと辛い
(데키나이 코토와 못토 츠라이)
할수없는 것은 더욱 괴로워
長く険しい この旅路は
(나가쿠 케와시이 코노 타비지와)
길고 험한 이 여행길은
愛さえも迷わせるよ
(아이사에모 마요와세루요)
사랑조차도 헤매게 만들어
想い出を振り返るだけなら
(오모이데오 후리카에루 다케나라)
추억을 되돌아보는 것 뿐이라면
痛みも涙もいらないけど
(이타미모 나미다모 이라나이케도)
아픔도 슬픔도 필요없지만
戻れない愛にすがるだけじゃ
(모도레나이 아이니 스가루다케쟈)
돌아갈 수 없는 사랑에 매달려선
奇跡も起こらない 出逢いも有り得ない
(키세키모 오코라나이 데아이모 아리에나이)
기적도 일어나지 않아 만남도 있을 수 없어
それは誰のせいでもない
(소레와 다레노 세이데모 나이)
그건 누구의 탓도 아냐
青春のうしろ姿だけを
(세이슌노 우시로스카타다케오)
청춘의 뒷모습만을
眺めて生きてく そんな日々
(나가메테 이키테쿠 손나 히비)
바라보며 살아가는 그런 날들
慰めの言葉 探すだけじゃ
(나구사메노 코토바 사가스다케쟈)
위로의 말을 찾기만해선
明日もいらない夢さえいらない
(아시타모 이라나이 유메사에 이라나이)
내일도 필요없어 꿈조차도 필요없어
それは誰のせいでもない
(소레와 다레노 세이데모 나이)
그건 누구의 탓도 아냐
それは誰のせいでもない
(소레와 다레노 세이데모 나이)
그건 누구의 탓도 아냐
* 오타, 오역이 있다면 쪽지주세요 ^^