泣きながら歩いてた(春夏秋冬) [울면서 걷고있었던 (춘하추동)]
ア-ティスト 夏待ちレスタ-
ああさようなら どうもありがとう いつかまたどこかで
아아사요-나라 도-모아리가토- 이츠카마타도코카데
아아 안녕 정말 고마워 언젠가 또 어딘가에서
人はいつも 変なプライドのため 今日も涼しい顔で
히토와이츠모 헨나프라이도노타메 쿄오모스즈시이카오데
사람은 언제나 이상한 자존심때문에 오늘도 자기랑 관계있는데도 타인의 일처럼 모르는 얼굴로
重い足で歩いてく 色々言われても 今日も向かうんだ
오모이아시데아루이테쿠 이로이로이와레테모 쿄오모무카운다
무거운 발로 걸어가 여러가지를 듣게되도 오늘도 향하는거야
春が来て歩いていた 散りながら歩いていた 何も言わず歩いていた
하루가키테아루이테이타 치리나가라아루이테이타 나니모이와즈아루이테이타
봄이 와서 걷고있었어 흩어지면서 걷고있었어 무엇도 말하지않고 걷고있었어
夏が来て汗拭いて 君思い出してまた忘れて 今日も終わる
나츠가키테아세후이테 키미오모이다시테마타와스레테 쿄오모오와루
여름이 와서 땀을 닦고 그대를 떠올리며 다시 잊고 오늘도 끝나네
ああ僕ら歩く 天気予報が当たっても外れても
아아보쿠라아루쿠 텐키요호-가아탓테모하즈레테모
아아 우리들은 걷네 날씨예보가 맞아도 빗겨나가도
ミニスカートに目を奪われても 横目で見るだけ
미니스카-토니메오우바와레테모 요코메데미루다케
미니스커트에 눈을 빼앗겨도 곁눈질로 볼 뿐
ああ交互に足を出す たまに左だけ二回出す
아아코-고니아시오다스 타마니히다리다케니카이다스
아아 서로 번갈아 발을 내밀어 가끔 왼쪽만 두번 내밀어
ああ君が居てくれるなら 歩幅を合わせてさ ゆっくり行けるかい?
아아키미가이테쿠레루나라 호하바오아와세테사 육쿠리이케루카이?
아아 그대가 있어준다면 보폭을 맞추고말야 천천히 갈 수 있을까?
ああ行ってきます 光る朝です まあ精一杯やるだけです
아아잇테키마스 히카루아사데스 마아세-입파이야루다케데스
아아 갔다옵니다 빛나는 아침입니다 뭐 열심히 살 뿐입니다
出来る事だけやっていこう 出来ない事は諦めよう
데키루코토다케얏테유코- 데키나이코토와아키라메요-
할 수 있는것만을 하며가자 불가능한 것은 포기하자
待って、今日よ待って 少し止まってくれ お茶でもしていこう
맛테、쿄오요맛테 스코시토맛테쿠레 오챠데모시테유코-
기다려、오늘이여 기다려 조금 멈춰줘 차라도 마시고가자
秋が来て歩いていた 夏の思い出何もないまんま 家へ帰る 月を見上げて
아키가키테아루이테이타 나츠노오모이데나니모나이맘마 우치에카에루 츠키오미아게테
가을이 오고 걷고있었어 여름의 추억은 아무것도 없는채로 집으로 돌아가 달을 올려다보며
冬が来て立ち止まった これでいんだよね? これでいんだよ
후유가키테타치도맛타 코레데인다요네? 코레데인다요
겨울이 오고 멈춰섰어 이걸로 된거지? 이걸로 된거야
幸せですよ
시아와세데스요
행복해요