[Sophia] God bless

by 소다링 posted Dec 18, 2005
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GOD BLESS / SOPHIA
作詞:松岡充 作曲:都啓一

(ohohoh ohohoh ohohoh ohohoh)

ちょっとつまずいたくらいで
춋토 츠마즈이타 쿠라이데
조금 넘어진 정도로

へこんでるようじゃ
헤콘데루요-쟈
풀죽을 거라면

まだまだ君も青いね
마다마다 키미모 아오이네
너도 아직 어리군

出直したら?
데나오시타라?
다시 시작하는 건 어때?

可哀想な物語の中で
카와이소-나 모노가타리노 나카데
불쌍한 이야기 속에서

彷徨ってるんでしょう?
사마욧테룬데쇼-?
방황하고 있는 거지?

本当は自分に
혼토와지분니
사실은 자신에게

酔ってんでしょう?
욧텐데쇼-?
취해 있는 거지?

貪欲なら傲慢と言われ
돈요쿠나라 고-망토이와레
탐욕이라면 오만이라는 말을 듣고

謙虚なら弱気と吐き捨て
켕쿄나라 요와키토 하키스테
겸손이라면 연약함이라고 뱉아 버려

何処にいても
도코니 이테모
어디에 가도

いくつになっても
이쿠츠니 낫테모
몇 살이 돼도

居場所なんてない
이바쇼난떼나이
갈 곳 따윈 없어

出口なんてない
데구치난떼 나이
출구 따윈 없는거야

"誰か助けて"と叫んでも
다레까 타스케테토 사켄데모
"누군가 구해줘요"라고 외쳐도

救いの神様はいない事を
스쿠이노 카미사마와 이나이 코토오
구원의 손을 내밀 신은 없다는 걸

抱きしめて行け
다키시메테 이케
포용하고 가기를

欠けてる胸の中
카케테루 무네노나카
뭔가 모자란 가슴 속이

大きな〇になれる時まで
오오키나 마루니 나레루 토키마데
커다란 동그라미가 될 때까지


(ohohoh ohohoh)


誰かを羨んでばかりで
다레까오우라얀데바까리데
누군가를 부러워하는 것만으로

塞いでるようじゃ
후사이데루요-쟈
인생을 채우고 있다면

まだまだ君も青いね
마다마다키미모아오이네
너도 아직 어리군

出直したら?
데나오시타라?
다시 시작하는 건 어때?

比べた相手理想がでかくて
쿠라베타아이테리소-가데카쿠테
비교한 상대 이상이 너무 커서

間違っちゃったんでしょう ?
마치갓챳탄데쇼-?
실수를 해 버린 거지?

身の程知らずの
미노호도시라즈노
분수도 모르는

サムライ気取りね
사무라이키도리네
사무라이 놀이로군

熱くなれば必死と言われ
아츠쿠나레바 힛시토이와레
열정을 다하면 필사적이라는 말을 듣고

落ち着いたら冷めてる大人と
오치츠이타라 사메테루 오토나토
차분해지면 차가워진 어른이라고

他人の事よく見えるのね?
타닌노코토 요쿠 미에루노네
다른 사람의 일까지 잘 보이나 보네?

カッコつけない傷つけても
칵코츠케나이 키즈츠케테모
강한 척 하지 않아 상처를 입어도

嘘が転がるよりはマシさ
우소가코로가루요리와 마시사
거짓말만 널려 있는 것 보단 나아

救いの神様は
스쿠이노 카미사마와
구원의 손을 내밀 신은

そんな時に姿を変え
소온나토키니 스가타오 카에
그럴 때 모습을 바꾸어

悲しみさえ受け止め
카나시미사에우케토메
슬픔마저도 받아들이고

くいしばり
쿠이시바리
이를 악물고

前を向いたその時
마에오무이타 소노토키
앞을 향한 그 때

貪欲なら傲慢と言われ
돈요쿠나라 고-망토이와레
탐욕이라면 오만이라는 말을 들어서

謙虚なら弱気と吐き捨て
켕쿄나라 요와키토 하키스테
겸손이라면 연약함이라고 뱉아 버려

何処にいても
도코니 이테모
어디에 가도

いくつになっても
이쿠츠니 낫테모
몇 살이 돼도

青いままさ出口なんてない
아오이마마사 데구치난떼나이
철은 들지 않아 출구 따윈 없어

だけど全てを諦めちゃいない
다케도 스베떼오 아키라메챠이나이
그래도 모든 걸 포기하진 않아

救いの神様はいない事を
스쿠이노 카미사마와 이나이 코토오
구원의 손을 내밀 신은 없다는 걸

抱きしめて行け
다키시메테 이케
포용하고 가기를

欠けてる胸の中
카케테루 무네노나카
뭔가 모자란 가슴 속에

大きな痛みがある
오-키나 이따미가 아루
커다란 아픔이 있어

私の神様は
와따시노 카미사마와
나의 신은

そんな時に現れるさ
손나토키니 아라와레루사
그런 때에 나타나지

悲しみさえ受け止めて
카나시미사에 우케토메테
슬픔마저 받아들이고

それでも優しくなれた時に
소레데모 야사시쿠 나레타 토키니
그런데도 상냥해질 수 있을 때에

(Oh my GOD Oh my GOD
Oh my GOD Oh my GOD…)
You won't go down like this?
You won't go down like this?
You won't go down like this?
You won't go down like this?
Express the footmark that you leave behind.
Express the footmark that you leave behind.
You won't go down like this?
You won't go down like this?
You won't go down like this?
You won't go down like this?
Express the footmark that you leave behind.
Express the footmark that you leave behind…

독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor



감동입니다T_T