[Tube] 丘に立つライオン

by 보노 posted Dec 17, 2005
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

TUBE / 丘に立つライオン (언덕에 선 사자/오카니타츠라이온)
작사 : 前田亘輝 (Maeda Nobuteru)
작곡 : 春畑道哉 (Hayama Hiroaki)



風邪をひいたままの夢 抱えながら僕達は
(카제오 히이타 마마노 유메 카가에나가라 보쿠타치와)
감기에 걸린채로의 꿈 우리는 안아가면서

緑の草原をずっと旅して探してる
(미도리노 소-겡오 즛토 타비시테 사가시테루)
녹색의 초원을 계속 여행하며 찾고있어

追いかけて逃げられて 時に傷付いて
(오이카케테 니게라레테 토키니 키즈츠이테)
뒤쫒으며 도망가며 때로는 상처입으며

汚れながら転びながら それでも
(요고레나가라 코로비나가라 소레데모)
더러워지면서 구르면서 그래도



丘に立つライオン 真っすぐ太陽浴びて
(오카니 타츠 라이온 맛스구 타이요오 아비테)
언덕에 선 사자 똑바로 내리쬐는 태양을 받아

誇らしく清らかな
(호코라시쿠 키요라카나)
자랑스럽고 맑고 깨끗해

あの頃の風を感じたい
(아노코로노 카제오 칸지타이)
그때의 바람을 느끼고 싶어

悔しさと涙の匂いを忘れなければ
(쿠야시사토 나미다노 니오이오 와스레나케레바)
분함과 눈물의 냄새를 잊지 않는다면

何度でも立ち上がり
(난도데모 타치아가리)
몇번이라도 일어서

いつかこの手に溢れ出す 生きる証
(이츠카 코노테니 아후레다스 이키루 아카시)
언젠가 이 손에 넘쳐나는 살아있음의 증거



青空に浮かぶ雲は 希望にみちた未来地図
(아오조라니 우카부 쿠모와 키보오니 미치타 미라이치즈)
파란하늘에 뜬 구름은 희망으로 가득찬 미래지도

寄せる波はいつも止まぬ勇気くれたはずさ
(요세루 나미와 이츠모 야마누 유우키 쿠레타 하즈사)
밀려오는 물결은 언제나 멈추지 않는 용기를 주었을거야

信じても託しても 裏切られ続け
(신지테모 타쿠시테모 우라기라레 츠즈케)
믿어도 맡겨도 계속 배신당해

うつむいては涙ばかりそまって
(우츠무이테와 나미다 바카리 소맛테)
숙이고는 눈물만으로 물들어

風に立つライオン その身を犠牲にしても
(카제니 타츠 라이온 소노미오 기세이니 시테모)
바람에 선 사자 그 몸을 희생해도

譲れないものがあった
(유즈레나이 모노가 앗타)
양보할 수 없는 것이 있었어

あの頃の君よ もう一度
(아노코로노 키미요 모오 이치도)
그때의 그대여 다시 한 번

愛しさと痛みの匂いを 思い出せれば
(이토시사토 이타미노 니오이오 오모이다세레바)
사랑스러움과 아픔의 냄새를 기억해낸다면

輝ける歓びに
(카가야케루 요로코비니)
빛나는 기쁨으로

満たされて その胸に昇る朝日が
(미타사레테 소노무네니 노보루 아사히가)
채워져 그 가슴에 뜨는 아침해가



丘に立つライオン 真っすぐ太陽浴びて
(오카니 타츠 라이온 맛스구 타이요오 아비테)
언덕에 선 사자 똑바로 내리쬐는 태양을 받아

誇らしく清らかな
(호코라시쿠 키요라카나)
자랑스럽고 맑고 깨끗해

あの頃の風を感じたい
(아노코로노 카제오 칸지타이)
그때의 바람을 느끼고 싶어

悔しさと涙の匂いを忘れなければ
(쿠야시사토 나미다노 니오이오 와스레나케레바)
분함과 눈물의 냄새를 잊지 않는다면

何度でも立ち上がり
(난도데모 타치아가리)
몇번이라도 일어서

いつかこの手に溢れ出す 生きる証
(이츠카 코노테니 아후레다스 이키루 아카시)
언젠가 이 손에 넘쳐나는 살아있음의 증거




* 오타, 오역이 있다면 쪽지주세요 ^^