[Melody] 運命'95

by 소다링 posted Dec 16, 2005
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
運命'95 / Melody
作詞:森若香織 作曲:黒沢健一

ホントだってば ホントだってば 嘘じゃないわ
혼토닷테바 혼토닷테바  우소쟈나이와
정말이라니까, 정말이에요. 거짓말이 아니예요
ホントだってば ホントだってば 運命だわ
혼토닷테바 혼토닷테바 움메-다와
정말이라니까, 정말이에요.  운명이에요
ホントだってば ホントだってば 信じていいわ
혼토닷테바 혼토닷테바 신지테이이와
정말이라니까, 정말이에요.  믿어도 좋아요
ホントだってば ホントだってば 今に判るわ
혼토닷테바 혼토닷테바 이마니 와까루와
정말이라니까, 정말이에요. 곧 알게 될거예요

あなたと私きっと恋をする
아나타토와따시 킷또 코이오 스루
나랑 당신은 분명 사랑을 할거예요
私の方が少し先に気づいただけ
와따시노호-가 스코시 사키니 키즈이타다케
내 쪽이 좀더 일찍 깨달았을 뿐이죠
男の子より女の子はみんな
오토코노코요리 온나노코와 민나
남자애들보단 여자애들이 모두
運命とか本能とか感じやすいのよ
움메-또까 혼노-또까 카음지야스이노요
운명이라던가 본능이라던가 하는 걸 느끼기 쉬운 법이에요
こんな小さな大事件はまだ
콘나치-사나다이지켄와마다
이런 조그만 대사건은 아직
あなたには秘密ちょっとおあずけね
아나따니와히미츠춋토오아즈케네
당신에게는 비밀! 조금 미뤄둬요
待ちぶせする公園で偶然なふり
마치부세스루코-엔데구젠나후리
공원에 숨어 있다가 우연인 척
あなたが気づくまでは声かけないのは
아나따가 키즈쿠마데와 코에 카케나이노와
당신이 알아챌 때까지 말을 걸지 않는 건
名前呼んでほしいから
나마에 욘데 호시이까라
이름을 불러주기를 바라니까.

ホントだってば ホントだってば 嘘じゃないわ
혼토닷테바 혼토닷테바  우소쟈나이와
정말이라니까, 정말이에요. 거짓말이 아니예요
ホントだってば ホントだってば 運命だわ
혼토닷테바 혼토닷테바 움메-다와
정말이라니까, 정말이에요.  운명이에요
ホントだってば ホントだってば 信じていいわ
혼토닷테바 혼토닷테바 신지테이이와
정말이라니까, 정말이에요.  믿어도 좋아요
ホントだってば ホントだってば 今に判るわ
혼토닷테바 혼토닷테바 이마니 와까루와
정말이라니까, 정말이에요. 곧 알게 될거예요

あなたがちがう誰かを好きでも
아나따가 치가우 다레까오 스키데모
당신이 다른 누군가를 좋아해도
私と愛しあうプロセスにすぎないの
와따시토 아이시아우 프로세스니 스기나이노
나와 함께 사랑에 빠지기까지의 과정에 지나지 않아요
この世で1番の大恋愛なら
코노요-데이치방노 다이렝아이나라
이 세상 최고의 대 연애라면
複雑な方がドラマチックだわ
후쿠자츠나 호-가 도라마칙쿠다와
복잡한 편이 드라마틱해요
毎晩同じ時間電話して
마이방 오나지 지깐니 뎅와시떼
밤마다 똑같은 시간에 전화해서,
それでも核心には触れずにいるのは
소레데모 카쿠신니와 후레즈니이루노와
그래도 핵심은 건드리지 않고 있는건
あなたに言わせたいから
아나따니이와세타이까라
당신에게 말하게 하고 싶으니까

あなたと私きっと恋をする
아나타토와따시 킷또 코이오 스루
나랑 당신은 분명 사랑을 할거예요
それまでお互い自由でいましょう
소레마데 오타가이 지유-니 이마쇼-
그 때까지 서로 자유롭게 있자구요
待ちぶせする公園も毎晩する電話も
마치부세스루 코-엔모 마이방 스루 뎅와모
공원에 숨어 있는 것도 밤마다 하는 전화도
やめないけどあせる事はないわ
야메나이케도아세루코토와나이와
그만두지 않지만 서두르진 않아요
最後に出会えるから
사이고니데아에루까라
마지막에 만날 수 있으니까

いろんな恋をして
이론나 코이오 시떼
여러가지 연애를 해서
大人になるその時に会いましょう
오또나니나루소노토키니아이마쇼-
어른이 되는 그 때 만나요
そして史上最高に愛しあいましょう
소시떼 시죠-사이코-니 아이시아이마쇼-
그래서 사상 최고의 사랑을 해요

ホントだってば ホントだってば 嘘じゃないわ
혼토닷테바 혼토닷테바  우소쟈나이와
정말이라니까, 정말이에요. 거짓말이 아니예요
ホントだってば ホントだってば 運命だわ
혼토닷테바 혼토닷테바 움메-다와
정말이라니까, 정말이에요.  운명이에요
ホントだってば ホントだってば 信じていいわ
혼토닷테바 혼토닷테바 신지테이이와
정말이라니까, 정말이에요.  믿어도 좋아요
ホントだってば ホントだってば 今に判るわ
혼토닷테바 혼토닷테바 이마니 와까루와
정말이라니까, 정말이에요. 곧 알게 될거예요




독음/ 해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor