출처:【V系菓子倉庫】http://cafe.naver.com/vkashi.cafe
月の光をたよりに
츠키노히카리오타요리니
달빛을 의지하여
作詞/ 有村竜太朗
作曲/ ナカヤマアキラ
もう夜って気付くまで だいぶかかった
모-요룻떼키즈쿠마데 다이부카캇따
벌써 밤이라는 걸 깨닫기까지 꽤 걸렸어
星屑のシグナル
호시쿠즈노시그나루
무수한 별들의 신호
遠いなぁ もうつかめない
토오이나아 모-츠카메나이
먼 걸 이제 붙잡을 수 없네
僕は ほら 宇宙の底にいる
보쿠라 호라 우츄-노소코니이루
우리들은 우주의 밑바닥에 있어
明日は会えるといいね 散る故に花は咲くけど
아시타와아에루또이이네 치루유에니하나와사쿠케도
내일은 만날 수 있으면 좋겠어 지기에 꽃은 피지만
おんなじ月を見て どんな事を想ってるの?
온나지츠키오미떼 돈나코토오오못떼루노?
같은 달을 보며 무슨 생각을 하고 있니?
金色の光をたよりに 君につながれたら
킨이로노히카리오타요리니 키미니츠나가레따라
금색의 빛을 의지하여 너에게 이어질 수 있다면
僕達の落し物は 夜空にまだ残ったままだから
보쿠라노오토시모노와 요조라니마다노콧따마마다카라
우리들이 흘린 물건은 밤하늘에 아직 남아있으니까
眠らずに探さなきゃ
네무라즈니사가사나캬
자지 말고 찾아야 해
神様 まだページをめくらないで
카미사마 마다페-지오메쿠라나이데
신이시여 아직 페이지를 넘기지 말아주세요
明日は晴れるといいなぁ 散る故に花が咲くから
아시타와하레루또이이나아 치루유에니하나가사쿠카라
내일은 맑으면 좋겠어 지기에 꽃이 피니까
おんなじ月を見て どんな事を想ってるの?
온나지츠키오미떼 돈나코토오오못떼루노?
같은 달을 보며 무슨 생각을 하고 있니?
金色の光をたよりに 君を探すから
킨이로노히카리오타요리니 키미오사가스카라
금색의 빛을 의지하여 너를 찾을 테니까
おんなじ月を見て きっと君は笑っていて
온나지츠키오미떼 킷또키미와와랏떼이떼
같은 달을 보며 분명히 너는 웃고 있어
金色の光をたよりに 君につながって
킨이로노히카리오타요리니 키미니츠나갓떼
금색의 빛을 의지하여 너에게 이어져
僕も 少し 笑う
보쿠모 스코시 와라우
나도 조금 웃네
月の光をたよりに
츠키노히카리오타요리니
달빛을 의지하여
作詞/ 有村竜太朗
作曲/ ナカヤマアキラ
もう夜って気付くまで だいぶかかった
모-요룻떼키즈쿠마데 다이부카캇따
벌써 밤이라는 걸 깨닫기까지 꽤 걸렸어
星屑のシグナル
호시쿠즈노시그나루
무수한 별들의 신호
遠いなぁ もうつかめない
토오이나아 모-츠카메나이
먼 걸 이제 붙잡을 수 없네
僕は ほら 宇宙の底にいる
보쿠라 호라 우츄-노소코니이루
우리들은 우주의 밑바닥에 있어
明日は会えるといいね 散る故に花は咲くけど
아시타와아에루또이이네 치루유에니하나와사쿠케도
내일은 만날 수 있으면 좋겠어 지기에 꽃은 피지만
おんなじ月を見て どんな事を想ってるの?
온나지츠키오미떼 돈나코토오오못떼루노?
같은 달을 보며 무슨 생각을 하고 있니?
金色の光をたよりに 君につながれたら
킨이로노히카리오타요리니 키미니츠나가레따라
금색의 빛을 의지하여 너에게 이어질 수 있다면
僕達の落し物は 夜空にまだ残ったままだから
보쿠라노오토시모노와 요조라니마다노콧따마마다카라
우리들이 흘린 물건은 밤하늘에 아직 남아있으니까
眠らずに探さなきゃ
네무라즈니사가사나캬
자지 말고 찾아야 해
神様 まだページをめくらないで
카미사마 마다페-지오메쿠라나이데
신이시여 아직 페이지를 넘기지 말아주세요
明日は晴れるといいなぁ 散る故に花が咲くから
아시타와하레루또이이나아 치루유에니하나가사쿠카라
내일은 맑으면 좋겠어 지기에 꽃이 피니까
おんなじ月を見て どんな事を想ってるの?
온나지츠키오미떼 돈나코토오오못떼루노?
같은 달을 보며 무슨 생각을 하고 있니?
金色の光をたよりに 君を探すから
킨이로노히카리오타요리니 키미오사가스카라
금색의 빛을 의지하여 너를 찾을 테니까
おんなじ月を見て きっと君は笑っていて
온나지츠키오미떼 킷또키미와와랏떼이떼
같은 달을 보며 분명히 너는 웃고 있어
金色の光をたよりに 君につながって
킨이로노히카리오타요리니 키미니츠나갓떼
금색의 빛을 의지하여 너에게 이어져
僕も 少し 笑う
보쿠모 스코시 와라우
나도 조금 웃네