ラティンメリア
라틴메리아
作詞/作曲 葉月
嫌いだ
키라이다
싫어
何も見えない 傷を広げるひかり
나니모미에나이키즈와히로게루히카리
아무것도보이지않아 상처를 벌어지게하는 빛
すべてが遠く離れて いまはひとりきり
스베테가토오쿠하나레테이마와히토리키리
모든것이 멀리멀어져 지금은 혼자서
薄い雲の流れに 空が青を失う
우스이쿠모노나가레니소라가아오오우시나우
엷은 구름의 흐름에 하늘이 파랑색을 잃어버려
愛して欲しいと ねがい
아이시테호시이토네가이
사랑해줬으면 바랐어
止めて欲しいと ねがう
토메테호시이토네가우
멈추었으면하고 바랐어
温もり伝える肌に 触れて もう一度
누쿠모리토츠타에루하다니후레테모우이치도
온기를 전하는 피부에 닿아 다시한번만
いつか終わるものだと 解っていたけど
이츠카오와루모노다토와캇테이타케도
언젠간 끝날것이라는것 알고있었지만
いつか飛べるものだと 信じていたのに
이츠카토베루모노다토신지테이타노니
언젠간 날수있을 것이라고 믿고있었는데
さよなら 聞こえるか
사요나라키코에루카
안녕 들릴까나
崩れそうな その世界で
무즈레소우나소노세카이데
무너질것같은 그 세계에서
さよなら 聞こえたら
사요나라키코에타라
안녕 들린다면
答えて欲しい ねぇ
코타에테호시이네에
답해줬으면 해
雨はやむことなく 息が続かない
아메와야무코토나쿠이키가츠즈카나이
비는 그치지않고 숨이 이어지질않아
どうか忘れないで
도우카와스레나이데
부디 잊지말아줘
僕に見た意味を
보쿠니미타이미오
내가 본 의미를
さよなら 聞こえるか
사요나라키코에루카
안녕 들릴까
崩れそうな その世界で
무즈레소우나소노세카이데
무너질것같은 그 세계에서
さよなら 聞こえたら
사요나라키코에타라
안녕 들린다면
答えて欲しい ねぇ
코타에테호시이네에
답해줬으면 해
いつかまた 逢えるかな
이츠카마타아에루카나
언젠가 다시 만날수있을까
あの空に溶ける頃に
아노소라니토케루코로니
저 하늘에 녹아들때에
いつかまた 逢えるなら
이츠카마타아에루나라
언젠가다시 만날수있을까
その時は泣かないように
소노토키와나카나이요우니
그때 울지않도록
라틴메리아
作詞/作曲 葉月
嫌いだ
키라이다
싫어
何も見えない 傷を広げるひかり
나니모미에나이키즈와히로게루히카리
아무것도보이지않아 상처를 벌어지게하는 빛
すべてが遠く離れて いまはひとりきり
스베테가토오쿠하나레테이마와히토리키리
모든것이 멀리멀어져 지금은 혼자서
薄い雲の流れに 空が青を失う
우스이쿠모노나가레니소라가아오오우시나우
엷은 구름의 흐름에 하늘이 파랑색을 잃어버려
愛して欲しいと ねがい
아이시테호시이토네가이
사랑해줬으면 바랐어
止めて欲しいと ねがう
토메테호시이토네가우
멈추었으면하고 바랐어
温もり伝える肌に 触れて もう一度
누쿠모리토츠타에루하다니후레테모우이치도
온기를 전하는 피부에 닿아 다시한번만
いつか終わるものだと 解っていたけど
이츠카오와루모노다토와캇테이타케도
언젠간 끝날것이라는것 알고있었지만
いつか飛べるものだと 信じていたのに
이츠카토베루모노다토신지테이타노니
언젠간 날수있을 것이라고 믿고있었는데
さよなら 聞こえるか
사요나라키코에루카
안녕 들릴까나
崩れそうな その世界で
무즈레소우나소노세카이데
무너질것같은 그 세계에서
さよなら 聞こえたら
사요나라키코에타라
안녕 들린다면
答えて欲しい ねぇ
코타에테호시이네에
답해줬으면 해
雨はやむことなく 息が続かない
아메와야무코토나쿠이키가츠즈카나이
비는 그치지않고 숨이 이어지질않아
どうか忘れないで
도우카와스레나이데
부디 잊지말아줘
僕に見た意味を
보쿠니미타이미오
내가 본 의미를
さよなら 聞こえるか
사요나라키코에루카
안녕 들릴까
崩れそうな その世界で
무즈레소우나소노세카이데
무너질것같은 그 세계에서
さよなら 聞こえたら
사요나라키코에타라
안녕 들린다면
答えて欲しい ねぇ
코타에테호시이네에
답해줬으면 해
いつかまた 逢えるかな
이츠카마타아에루카나
언젠가 다시 만날수있을까
あの空に溶ける頃に
아노소라니토케루코로니
저 하늘에 녹아들때에
いつかまた 逢えるなら
이츠카마타아에루나라
언젠가다시 만날수있을까
その時は泣かないように
소노토키와나카나이요우니
그때 울지않도록