quarter life
作詞/作曲 葉月
吊るされた身を照らす夕空
츠루사레타카라다오테라스유우조라
매달려버린 몸을 비추는 저녁하늘
ねぇどうして 僕らを残して
네에도우시테보쿠라오노코시테
저기 어째서 우리들을 남기고
もうなにも奪わないで 失いたくない
모우나니모우바와나이데우시나이타쿠나이
이제아무것도 빼앗지말아줘 잃고싶지않아
誰の為 見つかるのか?
다레노타메미츠카루노카
누구를위해 찾게된것인지
答えなどない
코타에나도나이
대답따윈 없어
ひび割れた世界は音もなく崩れて
히비와레타세카이와오토모나쿠쿠즈레테
금이가버린 세계는 소리도없이 무너져
その声が今は届かずに
소노코에가이마와토도카즈니
그소리가 지금은 닿질않고
躊躇う事なく得た 終わり
타메라우코토나쿠에타오와리
망설임 없이 얻은 마지막
救いを求める弱さと
스쿠이오모토메루요와사토
구원을 원하는 약함과
素晴らしい光がそこにあるなら
스바라시이히카리가소코니아루나라
멋진 빛이 거기에 있으니까
ねぇいつか 君とまた笑えるだろうか
네에이츠카키미토마타와에루다로우카
저기 언젠가너와 함께 웃을수있을까
ひび割れた世界は音もなく崩れて
히비와레타세카이와오토모나쿠즈레테
금이가버린 세계는 소리도없이 무너져
その声が 今は
소노코에가이마와
그목소리가 지금은
ゆらりゆらりと舞う
유라리유라리마우
흔들흔들하고 흩날려
揺らめく星の影に
유라메쿠호시노카게니
흔들거리는 별의 그림자에
それでも今は 独りで闘え
소레데모이마와히토리데타타카에
그런데도지금은 혼자서 싸워
それでもこのまま
소레데모코노마마
그렇지만 이대로
生きて
이키테
살아가
作詞/作曲 葉月
吊るされた身を照らす夕空
츠루사레타카라다오테라스유우조라
매달려버린 몸을 비추는 저녁하늘
ねぇどうして 僕らを残して
네에도우시테보쿠라오노코시테
저기 어째서 우리들을 남기고
もうなにも奪わないで 失いたくない
모우나니모우바와나이데우시나이타쿠나이
이제아무것도 빼앗지말아줘 잃고싶지않아
誰の為 見つかるのか?
다레노타메미츠카루노카
누구를위해 찾게된것인지
答えなどない
코타에나도나이
대답따윈 없어
ひび割れた世界は音もなく崩れて
히비와레타세카이와오토모나쿠쿠즈레테
금이가버린 세계는 소리도없이 무너져
その声が今は届かずに
소노코에가이마와토도카즈니
그소리가 지금은 닿질않고
躊躇う事なく得た 終わり
타메라우코토나쿠에타오와리
망설임 없이 얻은 마지막
救いを求める弱さと
스쿠이오모토메루요와사토
구원을 원하는 약함과
素晴らしい光がそこにあるなら
스바라시이히카리가소코니아루나라
멋진 빛이 거기에 있으니까
ねぇいつか 君とまた笑えるだろうか
네에이츠카키미토마타와에루다로우카
저기 언젠가너와 함께 웃을수있을까
ひび割れた世界は音もなく崩れて
히비와레타세카이와오토모나쿠즈레테
금이가버린 세계는 소리도없이 무너져
その声が 今は
소노코에가이마와
그목소리가 지금은
ゆらりゆらりと舞う
유라리유라리마우
흔들흔들하고 흩날려
揺らめく星の影に
유라메쿠호시노카게니
흔들거리는 별의 그림자에
それでも今は 独りで闘え
소레데모이마와히토리데타타카에
그런데도지금은 혼자서 싸워
それでもこのまま
소레데모코노마마
그렇지만 이대로
生きて
이키테
살아가