あの場所へ戾りたい
아노바쇼에 모도리타이
그곳으로 돌아가고 싶어
引き返したい 引き返せない
히키카에시타이 히키카에세나이
되돌아가고 싶어 되돌아 갈수 없어
終わりをつげられ 終わりをつげたから
오와리로오츠게라레 오와리오츠게타카라
마지막이라는 걸 전해듣고 마지막을 고했으니까
深紅の雨が止む事なく とめどなく降り続ける
신쿠노아메가 토무코토나쿠 토메도나쿠후리츠즈케루
짙은 다홍빛의 비가 그치질 않고 멈추지 않고 내리고 있어
樂しかった 幸せだった
타노시캇타 시아와세닷타
즐거웠어 행복했어
あなたと一緖に居られたから
아나타토 잇쇼니 이라레타카라
당신과 함께 있을수 있었으니까
だけど時間が だけど現實が
다케도 토키가 다케도 이마가
그렇지만 시간이 그렇지만 현실이
二人をばらばらに引き離していった
후타리오 바라바라니 히키하나시테잇타
우리를 뿔뿔히 갈라놓았어
Ah 二人だけの秘密 寶箱に詰め 鍵をかけて
Ah 후타리다케노히미쯔 타카라바코니츠메 카기오카케떼
Ah 우리만의 비밀 보물상자에 채워 자물쇠를 잠궈서
Ah 笑顔であなたへと「大好き」の代わりに「さようなら」を
Ah 에가오데아나타에토 「다이스키」노 카와리니 「사요-나라」오
Ah 미소로 당신에게 「사랑해」 대신 「안녕히」 를
だけれど心は泣いていたよ
다케레도 코코로와 나이테이타요
그렇지만 속으로는 울고 있었어요
大きな幸せや大きな喜び そうそれらには
오오키나시아와세야 오오키나요로코비 소오소레라니와
커다란 행복이나 커다란 기쁨 그런것들에는
大きな痛みが伴うと知った
오오키나 이타미가 토모나우토싯타
커다란 아픔이 따른다는걸 알았어
それでも今も
소레데모 이마모
그렇지만 지금도
あなたはずっと變わらず大切な人
아나타와즛토 카와라즈 다이세츠나히토
당신은 계속 변함없이 가장 소중한 사람
淋しかった 悲しかった
사비시캇타 카나시캇타
쓸쓸했어 슬펐어
あなたと別の道步んてくから
아나타토 베츠노 미치 아윤데쿠카라
당신과 다른 길을 걸어가고 있으니까
だけど時間が だけど現實が
다케도 토키가 다케도 이마가
그렇지만 시간이 그렇지만 현실이
二人をばらばらに引き離していった
후타리오 바라바라니 히키하나시테잇따
우리를 뿔뿔이 갈라놓았어
Ah 二人だけの秘密 寶箱に詰め 鍵をかけて
Ah 후타리다케노히미쯔 타카라바코니츠메 카기오카케떼
Ah 우리만의 비밀 보물상자에 채워 자물쇠를 잠궈서
Ah 笑顔であなたへと「大好き」の代わりに「さようなら」を
Ah 에가오데아나타에토 「다이스키」노 카와리니 「사요-나라」오
Ah 미소로 당신에게 「사랑해」 대신 「안녕히」 를
だけれど心は泣いていたよ
다케레도 코코로와 나이테이타요
그렇지만 속으로는 울고 있었어요
生きる事はとうして苦しい
이키루코토와 도-시테 쿠루시이
산다는 건 어째서 괴로운걸까
生きる事はとうして汚いの
이키루코토와 도-시테 키타나이노
산다는 건 어째서 더러운걸까
Ah 二人だけの秘密 寶箱に詰め 鍵をかけて
Ah 후타리다케노 히미쯔 타카라바코니츠메 카기오카케테
Ah 우리만의 비밀 보물상자에 채워 자물쇠를 잠궈서
Ah ここからは一人で
Ah 코코카라와 히토리데
Ah 이제부터는 나 혼자서
あなたと私との想い出達と
아나타토 와타시토노 오모이데타치또
당신과 나의 추억들과
秘密を賴りに生きてゆくよ
히미츠오 타요리니 이키테 유쿠요
비밀을 의지하여 살아갈게요.
------------------------------------
우에하라 아즈미 새 싱글 타이틀입니다.
오역이 있다면 댓글로 지적해주세요~
아노바쇼에 모도리타이
그곳으로 돌아가고 싶어
引き返したい 引き返せない
히키카에시타이 히키카에세나이
되돌아가고 싶어 되돌아 갈수 없어
終わりをつげられ 終わりをつげたから
오와리로오츠게라레 오와리오츠게타카라
마지막이라는 걸 전해듣고 마지막을 고했으니까
深紅の雨が止む事なく とめどなく降り続ける
신쿠노아메가 토무코토나쿠 토메도나쿠후리츠즈케루
짙은 다홍빛의 비가 그치질 않고 멈추지 않고 내리고 있어
樂しかった 幸せだった
타노시캇타 시아와세닷타
즐거웠어 행복했어
あなたと一緖に居られたから
아나타토 잇쇼니 이라레타카라
당신과 함께 있을수 있었으니까
だけど時間が だけど現實が
다케도 토키가 다케도 이마가
그렇지만 시간이 그렇지만 현실이
二人をばらばらに引き離していった
후타리오 바라바라니 히키하나시테잇타
우리를 뿔뿔히 갈라놓았어
Ah 二人だけの秘密 寶箱に詰め 鍵をかけて
Ah 후타리다케노히미쯔 타카라바코니츠메 카기오카케떼
Ah 우리만의 비밀 보물상자에 채워 자물쇠를 잠궈서
Ah 笑顔であなたへと「大好き」の代わりに「さようなら」を
Ah 에가오데아나타에토 「다이스키」노 카와리니 「사요-나라」오
Ah 미소로 당신에게 「사랑해」 대신 「안녕히」 를
だけれど心は泣いていたよ
다케레도 코코로와 나이테이타요
그렇지만 속으로는 울고 있었어요
大きな幸せや大きな喜び そうそれらには
오오키나시아와세야 오오키나요로코비 소오소레라니와
커다란 행복이나 커다란 기쁨 그런것들에는
大きな痛みが伴うと知った
오오키나 이타미가 토모나우토싯타
커다란 아픔이 따른다는걸 알았어
それでも今も
소레데모 이마모
그렇지만 지금도
あなたはずっと變わらず大切な人
아나타와즛토 카와라즈 다이세츠나히토
당신은 계속 변함없이 가장 소중한 사람
淋しかった 悲しかった
사비시캇타 카나시캇타
쓸쓸했어 슬펐어
あなたと別の道步んてくから
아나타토 베츠노 미치 아윤데쿠카라
당신과 다른 길을 걸어가고 있으니까
だけど時間が だけど現實が
다케도 토키가 다케도 이마가
그렇지만 시간이 그렇지만 현실이
二人をばらばらに引き離していった
후타리오 바라바라니 히키하나시테잇따
우리를 뿔뿔이 갈라놓았어
Ah 二人だけの秘密 寶箱に詰め 鍵をかけて
Ah 후타리다케노히미쯔 타카라바코니츠메 카기오카케떼
Ah 우리만의 비밀 보물상자에 채워 자물쇠를 잠궈서
Ah 笑顔であなたへと「大好き」の代わりに「さようなら」を
Ah 에가오데아나타에토 「다이스키」노 카와리니 「사요-나라」오
Ah 미소로 당신에게 「사랑해」 대신 「안녕히」 를
だけれど心は泣いていたよ
다케레도 코코로와 나이테이타요
그렇지만 속으로는 울고 있었어요
生きる事はとうして苦しい
이키루코토와 도-시테 쿠루시이
산다는 건 어째서 괴로운걸까
生きる事はとうして汚いの
이키루코토와 도-시테 키타나이노
산다는 건 어째서 더러운걸까
Ah 二人だけの秘密 寶箱に詰め 鍵をかけて
Ah 후타리다케노 히미쯔 타카라바코니츠메 카기오카케테
Ah 우리만의 비밀 보물상자에 채워 자물쇠를 잠궈서
Ah ここからは一人で
Ah 코코카라와 히토리데
Ah 이제부터는 나 혼자서
あなたと私との想い出達と
아나타토 와타시토노 오모이데타치또
당신과 나의 추억들과
秘密を賴りに生きてゆくよ
히미츠오 타요리니 이키테 유쿠요
비밀을 의지하여 살아갈게요.
------------------------------------
우에하라 아즈미 새 싱글 타이틀입니다.
오역이 있다면 댓글로 지적해주세요~