独立記念日
도쿠리츠키넨비
독립기념일
僕はウワサの人気者 色んなトコでチヤホヤされて
보쿠와우와사노닌키모노이론나토코데치야호야사레테
나는 소문의 인기인 여러가지로 떠받들여져서
色んなトコで恨まれて 色んなトコで妬まれて はーい。
이론나토코데우라마레테이론나토코데네타마레테 하이
여러가지 일로 원망받고 여러가지일로 질투받아
僕は普段は平凡で地味な生活しているけれど
보쿠와후단와헤이본데지미나세이카츠시테이루케레도
나는 평소에 평범하고 수수한생활하고있는데
何故か目立ってしまうんだ だってみんなが探るから
나제카메닷테시마운다닷테민나가사구루카라
왜일까 눈에띄어버려 하지만 모두가 찾기때문에
キィ――――――――――――――!
あんちきしょう、俺の大事なアイドルに手ぇ出しやがって・・・、何で?
안칙쇼우 오레노다이지나아이도루니테에다시야갓테 난데
이 자식 나의 소중한 아이돌에게 손을 대다니 어째서
何でアイツばっかりモテまくるの!?壊してやる・・・。
난데아이츠밧카리모테마쿠루노코와시테야루
어째서 그녀석만 인기있는거야 부셔버린다
地獄の底に突き落としてやる。だって、だってアイツばっかり悔しいから。
지고쿠노소코니츠키오토시테야루닷테닷테아이츠밧카리쿠야시이카라
지옥의 바닥에 떨어뜨릴거야 왜냐면 왜냐면 그녀석만 분하니까
僕は「大好きv」と言われたいけれどヤキモチ妬かれるのは正直言って嫌いです。
보쿠와다이스키토이와레타이케레도야키모치야카레루노와쇼지키잇테키라이데스
나는 좋아해라고 말해지고싶지만 질투하는것은 솔직히말해 싫습니다
妬み恨み事は少しでいいからイラナイモノは全部捨てるよ
네타미우라미코토와스코시데이이카라이라나이모노와젠부스테루요
질투와 원한은 조금으로 됬으니까 필요없는것은 전부 버려
僕の悪事は蔑ろ、いい事も沢山してるのに
보쿠노아쿠지와나이가시로이이코토모닥상시테루노니
나의 악행은 무시해 좋은 일도 많이하고있는데
足を引っ張る人ばかり、人気が出るって辛いんだ
아시오힛빠루히토바카리닌키가데룻테츠라인다
방해하는 사람뿐 인기가 있다는건 괴로워
キィ――――――――――――――!
あんちきしょう、いつもデカくて憎たらしいアホ面しやがって・・・。何で?
안치키쇼우이츠모데카쿠테니쿠타라시아호즈라시야갓테난데
이자식 언제나 엄청 얄미운 멍청한면상해가지고 어째서
何でアイツばっかりモテまくるの!?潰してやる・・・。
난데아이츠밧카리모테마쿠루노 츠부시테야루
어째서 그녀석만 인기많은거야 부서버릴거야
見えないチカラでつき落としてやる。だって、だってアイツばっかり悔しいから。
미에나이치카라데츠키오토시테야루 닷테닷테아이츠밧카리쿠야시이카라
안보이는 힘으로 떨어뜨려 버릴거야 왜냐면왜냐면 그녀석만 분하니까
僕は「大好きv」と言われたいけれどヤキモチ妬かれるのは嫌いです。
보쿠와다이스키토이와레타이케레도야키모치야카레루노와키라이데스
나는 너무좋아해라고 듣고싶지만 질투하는건 싫습니다
妬み恨み事は少しでいいからイラナイモノは全部捨てるよ・・・。
네타미우라미코토와스코시데이이카라이라나이모노와젠부스테루요
질투와미움받는건 조금으로됬으니까 필요없는건 전부버려
僕は大好きと言われているけど、まだまだ言われ足りない位です。
보쿠와다이스키토이와레타이케레도마다마다이와레타리나이쿠라이데스
나는 너무좋아해라고 듣고싶지만 아직 말해지는건 부족한정도입니다
妬み恨み事は耳塞いでるから、聞こえない今のうちに言ってねv
네타미우라미코토와미미와후사이데루카라키코에나이이마노우치니잇테네
질투와원한은 귀막을테니까 들리지않는 지금말해
『ダケドダイスキトイワレツヅケルヨ×××××
다케도다이스키토이와레츠즈케루요
하지만 좋아해라고말하는건계속해줘
あ゛ぁ゛ア゛ァ゛aァ亜ァAぁぁ・・・』
아아아아아아아아아아아
あんちきしょう、俺の大事なアイドルに手ぇ出しやがって・・・、何で?
안칙쇼우오레노다이지나아이도루니테에다시야갓테난데
이자식 나의 소중한 아이돌에게 손을대 어째서
何でアイツばっかりウワサになるの!?壊してやる・・・。
난데아이츠밧카리우와사니나루노코야시테야루
어째서 그녀석만 소문에올려지는거야 부서버릴거야
地獄の底に突き落としてやる。だって、だってアイツばっかり悔しいから。
지고쿠노소코니츠키오토시테야루닷테닷테아이츠밧카리쿠야시이카라
지옥의 바닥으로떨어뜨릴거야 왜냐면 왜냐면 그녀석만 분하니까
ちやほやされて騙し愛され甘い蜜吸って・・・。
치야호야사레테타마시아이사레아마이미츠슷테
떠받들여져서 속이고 사랑받아 달콤한 꿀 빨아들여
なんで?! なんでアイツばっかりあんちきしょう・・・。
난데난데아이츠밧카리안칙쇼우
어째서 어째서 그녀석만 ○○○
도쿠리츠키넨비
독립기념일
僕はウワサの人気者 色んなトコでチヤホヤされて
보쿠와우와사노닌키모노이론나토코데치야호야사레테
나는 소문의 인기인 여러가지로 떠받들여져서
色んなトコで恨まれて 色んなトコで妬まれて はーい。
이론나토코데우라마레테이론나토코데네타마레테 하이
여러가지 일로 원망받고 여러가지일로 질투받아
僕は普段は平凡で地味な生活しているけれど
보쿠와후단와헤이본데지미나세이카츠시테이루케레도
나는 평소에 평범하고 수수한생활하고있는데
何故か目立ってしまうんだ だってみんなが探るから
나제카메닷테시마운다닷테민나가사구루카라
왜일까 눈에띄어버려 하지만 모두가 찾기때문에
キィ――――――――――――――!
あんちきしょう、俺の大事なアイドルに手ぇ出しやがって・・・、何で?
안칙쇼우 오레노다이지나아이도루니테에다시야갓테 난데
이 자식 나의 소중한 아이돌에게 손을 대다니 어째서
何でアイツばっかりモテまくるの!?壊してやる・・・。
난데아이츠밧카리모테마쿠루노코와시테야루
어째서 그녀석만 인기있는거야 부셔버린다
地獄の底に突き落としてやる。だって、だってアイツばっかり悔しいから。
지고쿠노소코니츠키오토시테야루닷테닷테아이츠밧카리쿠야시이카라
지옥의 바닥에 떨어뜨릴거야 왜냐면 왜냐면 그녀석만 분하니까
僕は「大好きv」と言われたいけれどヤキモチ妬かれるのは正直言って嫌いです。
보쿠와다이스키토이와레타이케레도야키모치야카레루노와쇼지키잇테키라이데스
나는 좋아해라고 말해지고싶지만 질투하는것은 솔직히말해 싫습니다
妬み恨み事は少しでいいからイラナイモノは全部捨てるよ
네타미우라미코토와스코시데이이카라이라나이모노와젠부스테루요
질투와 원한은 조금으로 됬으니까 필요없는것은 전부 버려
僕の悪事は蔑ろ、いい事も沢山してるのに
보쿠노아쿠지와나이가시로이이코토모닥상시테루노니
나의 악행은 무시해 좋은 일도 많이하고있는데
足を引っ張る人ばかり、人気が出るって辛いんだ
아시오힛빠루히토바카리닌키가데룻테츠라인다
방해하는 사람뿐 인기가 있다는건 괴로워
キィ――――――――――――――!
あんちきしょう、いつもデカくて憎たらしいアホ面しやがって・・・。何で?
안치키쇼우이츠모데카쿠테니쿠타라시아호즈라시야갓테난데
이자식 언제나 엄청 얄미운 멍청한면상해가지고 어째서
何でアイツばっかりモテまくるの!?潰してやる・・・。
난데아이츠밧카리모테마쿠루노 츠부시테야루
어째서 그녀석만 인기많은거야 부서버릴거야
見えないチカラでつき落としてやる。だって、だってアイツばっかり悔しいから。
미에나이치카라데츠키오토시테야루 닷테닷테아이츠밧카리쿠야시이카라
안보이는 힘으로 떨어뜨려 버릴거야 왜냐면왜냐면 그녀석만 분하니까
僕は「大好きv」と言われたいけれどヤキモチ妬かれるのは嫌いです。
보쿠와다이스키토이와레타이케레도야키모치야카레루노와키라이데스
나는 너무좋아해라고 듣고싶지만 질투하는건 싫습니다
妬み恨み事は少しでいいからイラナイモノは全部捨てるよ・・・。
네타미우라미코토와스코시데이이카라이라나이모노와젠부스테루요
질투와미움받는건 조금으로됬으니까 필요없는건 전부버려
僕は大好きと言われているけど、まだまだ言われ足りない位です。
보쿠와다이스키토이와레타이케레도마다마다이와레타리나이쿠라이데스
나는 너무좋아해라고 듣고싶지만 아직 말해지는건 부족한정도입니다
妬み恨み事は耳塞いでるから、聞こえない今のうちに言ってねv
네타미우라미코토와미미와후사이데루카라키코에나이이마노우치니잇테네
질투와원한은 귀막을테니까 들리지않는 지금말해
『ダケドダイスキトイワレツヅケルヨ×××××
다케도다이스키토이와레츠즈케루요
하지만 좋아해라고말하는건계속해줘
あ゛ぁ゛ア゛ァ゛aァ亜ァAぁぁ・・・』
아아아아아아아아아아아
あんちきしょう、俺の大事なアイドルに手ぇ出しやがって・・・、何で?
안칙쇼우오레노다이지나아이도루니테에다시야갓테난데
이자식 나의 소중한 아이돌에게 손을대 어째서
何でアイツばっかりウワサになるの!?壊してやる・・・。
난데아이츠밧카리우와사니나루노코야시테야루
어째서 그녀석만 소문에올려지는거야 부서버릴거야
地獄の底に突き落としてやる。だって、だってアイツばっかり悔しいから。
지고쿠노소코니츠키오토시테야루닷테닷테아이츠밧카리쿠야시이카라
지옥의 바닥으로떨어뜨릴거야 왜냐면 왜냐면 그녀석만 분하니까
ちやほやされて騙し愛され甘い蜜吸って・・・。
치야호야사레테타마시아이사레아마이미츠슷테
떠받들여져서 속이고 사랑받아 달콤한 꿀 빨아들여
なんで?! なんでアイツばっかりあんちきしょう・・・。
난데난데아이츠밧카리안칙쇼우
어째서 어째서 그녀석만 ○○○
가사 퍼갈게요!! 감사합니다!