출처:【V系菓子倉庫】http://cafe.naver.com/vkashi.cafe
Cassis
作詞/ 流鬼.
作曲/ 大日本異端芸者の皆様
ずっと繰り返してた ずっと悲しませてばかりだった
즛또쿠리카에시떼따 즛또카나시마세떼바카리닷따
계속 되풀이했었어 계속 슬프게 하기만 했었어
きっとあなたさえも傷付けて 僕は動けぬまま
킷또아나타사에모키즈츠케떼 보쿠와우고케누마마
분명히 너마저도 상처를 주고 나는 움직이지 못한 채
あなたに触れることが 何故 こんなに苦しいのですか?
아나타니후레루코토가 나제 콘나니쿠루시이노데스카?
당신을 대하는 게 왜 이렇게 괴로운 겁니까?
きっと同じ事を繰り返してあなたを失ってしまうのが怖かったから
킷또오나지코토오쿠리카에시떼아나타오우시낫떼시마우노가코와캇따카라
분명히 똑같은 일을 되풀이해서 너를 잃고마는 게 무서웠으니까
寄り添う事で拭おうとした 忘れ切れなかった日を
요리소우코토데누구오-또시따 와스레키레나캇따히오
기대는 것으로 지우려 했어 완전히 잊지 못한 그 날을
あなたは何も聞かずに この手を握ってくれたね
아나타와나니모키카즈니 코노테오니깃떼쿠레따네
너는 아무것도 묻지 않고 이 손을 잡아주었지
明日あなたの気持ちが離れても
아시타아나타노키모치가하나레떼모
내일 너의 마음이 떠나가도
きっと変わらず愛している
킷또카와라즈아이시떼이루
분명히 변함없이 사랑해
明日あなたに僕が見えなくても
아시타아나타니보쿠가미에나쿠떼모
내일 너에게 내가 보이지 않아도
きっと変わらず愛している。
킷또카와라즈아이시떼이루
분명히 변함없이 사랑해.
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, the future in which you are...
辛い事さえ 忘れるくらい
츠라이코토사에 와스레루쿠라이
괴로운 일도 잊을 만큼
あなたを想っている
아나타오오못떼이루
너를 그리고 있어
会えない夜を数える度に
아에나이요루오카조에루타비니
만날 수 없는 밤을 셀 때마다
焦がれる胸
코가레루무네
애타는 가슴
かけ違いの寂しさ募る どうか一人きりで泣かないで
카케치가이노사비시사츠노루 도-카히토리키리데나카나이데
엇갈림의 쓸쓸함이 더해가 부디 혼자서 울지 말아줘
どんなに離れていても 信じあえる二人でいよう
돈나니하나레떼이떼모 신지아에루후타리데이요-
아무리 떨어져 있어도 서로 믿을 수 있는 두 사람으로 있자
どうかこのまま 笑っていたい
도-카코노마마 와랏떼이따이
부디 이렇게 웃으며 있고 싶어
あなたを傷付けさせないで
아나타오키즈츠케사세나이데
너를 상처입게 하지 않으면서
時が経つ度 薄れて行った
토키가타츠타비 우스레떼잇따
시간이 흐를수록 희미해져간
あんな想い 繰り返したくない
안나오모이 쿠리카에시따쿠나이
그런 생각 반복하고 싶지 않아
明日あなたの気持ちが離れても
아시타아나타노키모치가하나레떼모
내일 너의 마음이 떠나가도
きっと変わらず愛している
킷또카와라즈아이시떼이루
분명히 변함없이 사랑해
明日あなたに僕が見えなくても
아시타아나타니보쿠가미에나쿠떼모
내일 너에게 내가 보이지 않아도
きっと変わらず愛している。
킷또카와라즈아이시떼이루
분명히 변함없이 사랑해
どうか 僕だけを見つめていて
도-카 보쿠다케오미츠메떼이떼
부디 나만을 바라보고 있어줘
どうか この手が解けぬよう
도-카 코노테가토케누요-
부디 이 손이 풀리지 않기를
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, the future in which you are...
Cassis
作詞/ 流鬼.
作曲/ 大日本異端芸者の皆様
ずっと繰り返してた ずっと悲しませてばかりだった
즛또쿠리카에시떼따 즛또카나시마세떼바카리닷따
계속 되풀이했었어 계속 슬프게 하기만 했었어
きっとあなたさえも傷付けて 僕は動けぬまま
킷또아나타사에모키즈츠케떼 보쿠와우고케누마마
분명히 너마저도 상처를 주고 나는 움직이지 못한 채
あなたに触れることが 何故 こんなに苦しいのですか?
아나타니후레루코토가 나제 콘나니쿠루시이노데스카?
당신을 대하는 게 왜 이렇게 괴로운 겁니까?
きっと同じ事を繰り返してあなたを失ってしまうのが怖かったから
킷또오나지코토오쿠리카에시떼아나타오우시낫떼시마우노가코와캇따카라
분명히 똑같은 일을 되풀이해서 너를 잃고마는 게 무서웠으니까
寄り添う事で拭おうとした 忘れ切れなかった日を
요리소우코토데누구오-또시따 와스레키레나캇따히오
기대는 것으로 지우려 했어 완전히 잊지 못한 그 날을
あなたは何も聞かずに この手を握ってくれたね
아나타와나니모키카즈니 코노테오니깃떼쿠레따네
너는 아무것도 묻지 않고 이 손을 잡아주었지
明日あなたの気持ちが離れても
아시타아나타노키모치가하나레떼모
내일 너의 마음이 떠나가도
きっと変わらず愛している
킷또카와라즈아이시떼이루
분명히 변함없이 사랑해
明日あなたに僕が見えなくても
아시타아나타니보쿠가미에나쿠떼모
내일 너에게 내가 보이지 않아도
きっと変わらず愛している。
킷또카와라즈아이시떼이루
분명히 변함없이 사랑해.
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, the future in which you are...
辛い事さえ 忘れるくらい
츠라이코토사에 와스레루쿠라이
괴로운 일도 잊을 만큼
あなたを想っている
아나타오오못떼이루
너를 그리고 있어
会えない夜を数える度に
아에나이요루오카조에루타비니
만날 수 없는 밤을 셀 때마다
焦がれる胸
코가레루무네
애타는 가슴
かけ違いの寂しさ募る どうか一人きりで泣かないで
카케치가이노사비시사츠노루 도-카히토리키리데나카나이데
엇갈림의 쓸쓸함이 더해가 부디 혼자서 울지 말아줘
どんなに離れていても 信じあえる二人でいよう
돈나니하나레떼이떼모 신지아에루후타리데이요-
아무리 떨어져 있어도 서로 믿을 수 있는 두 사람으로 있자
どうかこのまま 笑っていたい
도-카코노마마 와랏떼이따이
부디 이렇게 웃으며 있고 싶어
あなたを傷付けさせないで
아나타오키즈츠케사세나이데
너를 상처입게 하지 않으면서
時が経つ度 薄れて行った
토키가타츠타비 우스레떼잇따
시간이 흐를수록 희미해져간
あんな想い 繰り返したくない
안나오모이 쿠리카에시따쿠나이
그런 생각 반복하고 싶지 않아
明日あなたの気持ちが離れても
아시타아나타노키모치가하나레떼모
내일 너의 마음이 떠나가도
きっと変わらず愛している
킷또카와라즈아이시떼이루
분명히 변함없이 사랑해
明日あなたに僕が見えなくても
아시타아나타니보쿠가미에나쿠떼모
내일 너에게 내가 보이지 않아도
きっと変わらず愛している。
킷또카와라즈아이시떼이루
분명히 변함없이 사랑해
どうか 僕だけを見つめていて
도-카 보쿠다케오미츠메떼이떼
부디 나만을 바라보고 있어줘
どうか この手が解けぬよう
도-카 코노테가토케누요-
부디 이 손이 풀리지 않기를
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, the future in which you are...
이번 노래도 정말 좋은!!!