[堀江由衣] - 空のように
1.
果てしない 空の 下 探し求めて 來たの
하테시나이 소라노 시타 사가시모토메테 키타노
끝없는 하늘 아래 줄곧 찾아왔어요
心から あなただけを 巡り合う 偶然を 信じ續ける ことで
코코로카라 아나타다케오 메구리아우 구-젠오 신지츠즈케루 코토데
진심으로 당신만을 운명적인 만남을 계속 믿는 것으로
少しでも 近づく なら 私を 見つめて いつまでも
스코시데모 치카즈쿠 나라 와따시오 미츠메테 이쯔마데모
조금이나마 가까워질 수 있다면 나를 바라봐줘요 언제까지나
あなたは 私の 中に 强さと 優しさを くれる
아나타와 와따시노 나카니 츠요사또 야사시사오 쿠레루
당신은 나에게 용기와 상냥함을 주었어요
空は どこまでも 遠く 私を 見つめてる
소라와 도코마데모 토오쿠 와따시오 미츠메테루
하늘은 아득히 먼 곳에서 나를 바라보고 있어요
流れる 歷史の 中で 變わりは しない
나가레루 레키시노 나카데 카와리와 시나이
흘러가는 역사 속에서도 변하지 않아요
どんなに 離れて いても 二人は 通じ合う
돈나니 하나레떼 이떼모 후타리와 츠우지아우
아무리 떨어져 있어도 우리는 서로 연결되어 있어요
受け止めて この 氣持ちを あなたは 私の アレスト
우케토메테 코노 키모치오 아나타와 와따시노 아레스토
받아줘요 이 마음을 당신은 나의 아레스토
2.
輝く 星の ように 永遠が あるのなら
카가야쿠 호시노 요-니 에이엔가 아루노나라
빛나는 별처럼 영원이 존재한다면
目を 閉じて 祈りましょう 時代を 超えても そのままに
메오 토지떼 이노리마쇼- 지다이오 코에떼모 소노마마니
눈을 감고 기도하겠어요 세월이 흘러도 변함없이
私は あなたの 側で 寄り添い 微笑んで いたい
와따시와 아나타노 소바데 요리소이 호호엔데 이타이
나는 당신의 곁에서 기대어 미소짓고 싶어요
屆きは しないと 想う 大きな 夢でさえ
토도키와 시나이토 오모우 오오키나 유메데사에
이루어지지 않을거라 생각하는 커다란 꿈일지라도
一筋の 光が 差し 奇跡は 起きる
히토스지노 히카리가 사시 키세키와 오키루
한줄기의 빛이 비치어 기적은 일어날거예요
もしも かなう 物ならば このまま 私だけ
모시모 카나우 모노나라바 코노마마 와따시다케
만약에 이루어진다면 이대로 나만을
守って 抱きしめて いて あなたは 私の アレスト
마못떼 다키시메떼 이떼 아나타와 와따시노 아레스토
지켜주며 껴안아줘요 당신은 나의 아레스토
空は どこまでも 遠く 私を 見つめてる
소라와 도코마데모 토오쿠 와따시오 미츠메테루
하늘은 아득히 먼 곳에서 나를 바라보고 있어요
流れる 歷史の 中で 變わりは しない
나가레루 레키시노 나카데 카와리와 시나이
흘러가는 역사 속에서도 변하지 않아요
何度 生まれ 變わっても 二人は 感じ合う
난도 우마레 카왓떼모 후타리와 칸지아우
몇번이고 다시 태어나도 우리는 서로 느낄거예요
この 廣い 空の ように あなたは 私の アレスト
코노 히로이 소라노 요-니 아나타와 와따시노 아레스토
이 드넓은 하늘처럼 당신은 나의 아레스토
1.
果てしない 空の 下 探し求めて 來たの
하테시나이 소라노 시타 사가시모토메테 키타노
끝없는 하늘 아래 줄곧 찾아왔어요
心から あなただけを 巡り合う 偶然を 信じ續ける ことで
코코로카라 아나타다케오 메구리아우 구-젠오 신지츠즈케루 코토데
진심으로 당신만을 운명적인 만남을 계속 믿는 것으로
少しでも 近づく なら 私を 見つめて いつまでも
스코시데모 치카즈쿠 나라 와따시오 미츠메테 이쯔마데모
조금이나마 가까워질 수 있다면 나를 바라봐줘요 언제까지나
あなたは 私の 中に 强さと 優しさを くれる
아나타와 와따시노 나카니 츠요사또 야사시사오 쿠레루
당신은 나에게 용기와 상냥함을 주었어요
空は どこまでも 遠く 私を 見つめてる
소라와 도코마데모 토오쿠 와따시오 미츠메테루
하늘은 아득히 먼 곳에서 나를 바라보고 있어요
流れる 歷史の 中で 變わりは しない
나가레루 레키시노 나카데 카와리와 시나이
흘러가는 역사 속에서도 변하지 않아요
どんなに 離れて いても 二人は 通じ合う
돈나니 하나레떼 이떼모 후타리와 츠우지아우
아무리 떨어져 있어도 우리는 서로 연결되어 있어요
受け止めて この 氣持ちを あなたは 私の アレスト
우케토메테 코노 키모치오 아나타와 와따시노 아레스토
받아줘요 이 마음을 당신은 나의 아레스토
2.
輝く 星の ように 永遠が あるのなら
카가야쿠 호시노 요-니 에이엔가 아루노나라
빛나는 별처럼 영원이 존재한다면
目を 閉じて 祈りましょう 時代を 超えても そのままに
메오 토지떼 이노리마쇼- 지다이오 코에떼모 소노마마니
눈을 감고 기도하겠어요 세월이 흘러도 변함없이
私は あなたの 側で 寄り添い 微笑んで いたい
와따시와 아나타노 소바데 요리소이 호호엔데 이타이
나는 당신의 곁에서 기대어 미소짓고 싶어요
屆きは しないと 想う 大きな 夢でさえ
토도키와 시나이토 오모우 오오키나 유메데사에
이루어지지 않을거라 생각하는 커다란 꿈일지라도
一筋の 光が 差し 奇跡は 起きる
히토스지노 히카리가 사시 키세키와 오키루
한줄기의 빛이 비치어 기적은 일어날거예요
もしも かなう 物ならば このまま 私だけ
모시모 카나우 모노나라바 코노마마 와따시다케
만약에 이루어진다면 이대로 나만을
守って 抱きしめて いて あなたは 私の アレスト
마못떼 다키시메떼 이떼 아나타와 와따시노 아레스토
지켜주며 껴안아줘요 당신은 나의 아레스토
空は どこまでも 遠く 私を 見つめてる
소라와 도코마데모 토오쿠 와따시오 미츠메테루
하늘은 아득히 먼 곳에서 나를 바라보고 있어요
流れる 歷史の 中で 變わりは しない
나가레루 레키시노 나카데 카와리와 시나이
흘러가는 역사 속에서도 변하지 않아요
何度 生まれ 變わっても 二人は 感じ合う
난도 우마레 카왓떼모 후타리와 칸지아우
몇번이고 다시 태어나도 우리는 서로 느낄거예요
この 廣い 空の ように あなたは 私の アレスト
코노 히로이 소라노 요-니 아나타와 와따시노 아레스토
이 드넓은 하늘처럼 당신은 나의 아레스토