孤独り
코도쿠리
고독
詩:キヨト/曲:キヨト・Kasumi
アタシ体売りの少女
아타시카라다우리노쇼죠
나, 몸파는 소녀
14の歳で大人になりました
쥬욘사이데오토나니나리마시타
14세로 어른이 되었어요
相手は酒にどっぷり沈み
아이테와사케니돗푸리시즈미
상대는 술에 풍덩 빠져서
浮かぶ事の出来ない父親
우카부코토노데키나이치치오야
떠오를 수 없는 아버지
母は来る日も来る日も働いて
하하와쿠루히모쿠루히모하타라이테
어머니는 매일 매일 일해서
娘の事情等 知る必要もなく
무스메노지쇼오나도 시루히츠요모나쿠
딸의 사정따위 알 필요도 없이
毎晩のように汚されて泣いていたあの日
마이반노요오니요고사레테나이테이타아노히
매일밤 더럽혀지고 울었던 그 날
首を吊るより家を飛び出した
쿠비오츠루요리이에오토비다시타
목을 매느니 집을 뛰쳐나왔어요
あれから二度目の冬が来て
아레카라니도메노후유가키테
그때부터 두번째의 겨울이 와서
気付けばまた一人ぼっち
키즈케바마타히토리봇치
깨달아보면 다시 혼자
「貴方の体温に沈みたい」
「아나타노타이온니시즈미타이」
「당신의 체온에 가라앉고싶어」
今夜もネオンに抱かれるアタシは妄想を繰り返す
콘야모네온니다카레루아타시와모오소오오쿠리카에스
오늘밤도 네온에 안기는 나는 망상을 반복해
愛情に値打ちはありますか?誰か教えてほしい
아이죠오니네우치와아리마스카? 다레카오시에테호시이
애정에 가치가 있어요? 누군가 알려줬으면 좋겠어
募るこの想い届きますか?
츠노루코노오모이토도키마스카?
쌓이는 이 마음이 전해져요?
「貴方の体温に沈みたい」また振り返る
「아나타노타이온니시즈미타이」마타후리카에루
「당신의 체온에 가라앉고싶어」다시 뒤돌아봐
待っても待っても来ないのに
맛테모맛테모코나이노니
기다려도 기다려도 오지 않는데
季節だけが繰り返す 去年の今頃
키세츠다케가후리카에스 쿄넨노이마고로
계절만이 반복된 작년 이맘때
女である事に幸せを感じました
온나데아루코토니시아와세오칸지마시타
여자로 있는것에 행복을 느꼈어요
体を売り物にしたアタシは嫌いですか…?
카라다오우리모노니시타아타시와키라이데스카…?
몸을 팔아버린 나는 싫어요…?
코도쿠리
고독
詩:キヨト/曲:キヨト・Kasumi
アタシ体売りの少女
아타시카라다우리노쇼죠
나, 몸파는 소녀
14の歳で大人になりました
쥬욘사이데오토나니나리마시타
14세로 어른이 되었어요
相手は酒にどっぷり沈み
아이테와사케니돗푸리시즈미
상대는 술에 풍덩 빠져서
浮かぶ事の出来ない父親
우카부코토노데키나이치치오야
떠오를 수 없는 아버지
母は来る日も来る日も働いて
하하와쿠루히모쿠루히모하타라이테
어머니는 매일 매일 일해서
娘の事情等 知る必要もなく
무스메노지쇼오나도 시루히츠요모나쿠
딸의 사정따위 알 필요도 없이
毎晩のように汚されて泣いていたあの日
마이반노요오니요고사레테나이테이타아노히
매일밤 더럽혀지고 울었던 그 날
首を吊るより家を飛び出した
쿠비오츠루요리이에오토비다시타
목을 매느니 집을 뛰쳐나왔어요
あれから二度目の冬が来て
아레카라니도메노후유가키테
그때부터 두번째의 겨울이 와서
気付けばまた一人ぼっち
키즈케바마타히토리봇치
깨달아보면 다시 혼자
「貴方の体温に沈みたい」
「아나타노타이온니시즈미타이」
「당신의 체온에 가라앉고싶어」
今夜もネオンに抱かれるアタシは妄想を繰り返す
콘야모네온니다카레루아타시와모오소오오쿠리카에스
오늘밤도 네온에 안기는 나는 망상을 반복해
愛情に値打ちはありますか?誰か教えてほしい
아이죠오니네우치와아리마스카? 다레카오시에테호시이
애정에 가치가 있어요? 누군가 알려줬으면 좋겠어
募るこの想い届きますか?
츠노루코노오모이토도키마스카?
쌓이는 이 마음이 전해져요?
「貴方の体温に沈みたい」また振り返る
「아나타노타이온니시즈미타이」마타후리카에루
「당신의 체온에 가라앉고싶어」다시 뒤돌아봐
待っても待っても来ないのに
맛테모맛테모코나이노니
기다려도 기다려도 오지 않는데
季節だけが繰り返す 去年の今頃
키세츠다케가후리카에스 쿄넨노이마고로
계절만이 반복된 작년 이맘때
女である事に幸せを感じました
온나데아루코토니시아와세오칸지마시타
여자로 있는것에 행복을 느꼈어요
体を売り物にしたアタシは嫌いですか…?
카라다오우리모노니시타아타시와키라이데스카…?
몸을 팔아버린 나는 싫어요…?