[Paris match] Voice

by 지인 posted Dec 01, 2005
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

突然に旅立った恋人よ 別れ告げずに、 何故?
토츠젠-니타비닷-타코이비토요 와카레쯔게즈니, 나제
인사도 없이 느닷없이 여행을 떠난 그대여, 왜인가요?
守れぬ約束は どうなるの 話もせずに、 何故?
마모레누야쿠소쿠와 도-나루노 하나시모세즈니, 나제
지킬 수 없는 약속은 어쩔건지 이야기조차 하지 않고, 왜인가요?

地球が暗雲を纏って 君への視界 遮る
지큐-가쿠모오마톳-테 키미에노시카이 사에기루
지구가 암운을 감싸 그대를 향한 시야가 가렸네요
彼方で君想い 気がかりだから
카나타데키미오모이 키가카리다카라
저편에서 그대를 걱정해요
失くした後に気づいた
나쿠시타아토니키즈이타
잃어버린 후에야 깨달았죠
いつも通りに 希望んでた明日を
이쯔모토-리니 노존-데타아시타오
언제나처럼 바라던 내일을
君がいないと違った
키미가이나이토치갓-타
당신이 없으니 달랐어요
いつも見上げてた 夜空の星も
이쯔모미아게테타 요조라노호시모
언제나 바라보던 밤하늘의 별도
叶わない夢が キレイに見えるから
카나와아니유메가 키레이니미에루카라
이루어지지 않는 꿈이 아름답게 보였으니
会いたくて 会いたくて こんな夜は
아이타쿠테 아이타쿠테 콘-나요루와
만나고 싶어요 만나고 싶어요 이런 밤은
聴きたくて 聴きたくて 君の声が
키키타쿠테 키키타쿠테 키미노코에가
듣고 싶어요 듣고 싶어요 당신 목소리가

未来を探してた恋人よ
미라이오사가시테타코이비토요
미래를 찾고 있던 그대여
たとえ未完成でも 迷いを重ねていた
타토에미칸세이데모 마요이오카사네테이타
설령 미완성이라도 방황을 거듭했죠
コラージュなら 生きていた証だと
코라-쥬나라 이키테이타아카시다토
꼴라쥬라면 살아있던 증거라고
伝えたいのに会えない
쯔타에타이노니아에나이
전하고 싶은데 만날 수가 없어요
私の声を届けたい 天の果ての君よ
와따시노코에오토도케타이 소라노하테노키미요
내 목소리를 들려주고싶어요 하늘 끝에 있는 그대여
夜をすり抜け 時に風になりすまし
요루오스리누케 토키니카제니나리스마시
밤을 빠져나가 시간에 바람이 된 척하며
途惑うばかりの背中 そっと押して
토마도-바카리노세나카 솟-토오시테
망설이기만 하는 등을 살며시 밀어 줘요
時に月になりすまし
토키니쯔키니나리스마시
시간에 달이 된 척하며
彷徨うばかりの 暗夜路を照らして
사마요우바카리노 요미치오테라시테
방황하기만 하는 밤길을 비추어 줘요
いつか見た夢が キレイなままだから
이쯔카미타유메가 키레이나마마다카라
언젠가 꾼 꿈이 여전히 아름다우니
会いたくて 会いたくて こんな夜は
아이타쿠테 아이타쿠테 콘-나요루와
만나고 싶어요 만나고 싶어요 이런 밤은
聴きたくて 聴きたくて 君の声が
키키타쿠테 키키타쿠테 키미노코에가
듣고 싶어요 듣고 싶어요 당신 목소리가