踊り子(광대)
作詞者名 中田裕二
作曲者名 中田裕二
ア-ティスト 椿屋四重奏
取り逃がした喜びの
토리니가시타요로코비노
놓친 기쁨의
売りさばいた幼気の
우리사바이타이타이케노
솜씨 있게 판 어린
知る由もない俺の運命
시루와케모나이오레노사다메
알리도 없는 나의 운명
振り乱した黒髪の
후리미다시타쿠로가미노
흩날리는 흑발의
まき散らす甘い匂いの
마키치라스아마이니오이노
흩뿌리는 달콤한 향기의
気のふれた踊り子の様で
키노후레타오도리코노요-데
미쳐버린 광대같아서
哀しくはないよ 負い目なんてないよ
카나시쿠와나이요 오이메난테나이요
슬프지는 않아 부담같은건 없어
いつだって心は満たされて
이츠닷테코코로와미타사레테
언제나 마음은 충만해서
好き勝手やってさ 覚えが無くてさ
스키캇테얏테사 오보에가나쿠테사
좋아하는걸 마음대로 해도 기억이 없어서말야
いつだって辺りは焼け野原
이츠닷테아타리와야케노하라
언제나 주변은 불타버린 들판
転ぶ欲望の速度に
코로부요쿠보-노소쿠도니
굴러가는 욕망의 속도에
捕まえた腕の力
츠카마에타우데노치카라
잡힌 팔의 힘
振り向くより速く仕留めて
후리무쿠요리하야쿠시토메테
뒤돌아 보는 것보다 빠르게 차지해줘
崩れだした君の虚像
쿠즈레다시타키미노쿄조-
무너져내린 너의 허상
剥がれ落ちた俺の虚像
하가레오치타오레노쿄조-
벗겨 떨어진 나의 허상
泣き笑いがまた変拍子
나키와라이가마타헨뵤-시
울고 웃는게 다시 변박자
十六の頃に 破れたブラウス
쥬-로쿠노코로니 야부레타브라우스
16살 무렵에 찢겨진 블라우스
あの日暴いた 全ての嘘
아노히아바이타 스베테노우소
그 날 폭발한 모든 거짓말
憎たらしいけど 紛らわしいけど
니쿠타라시이케도 마기라와시이케도
증오하기 쉽지만 혼동하기 쉽지만
何故か切ない 君の姿
나제카세츠나이 키미노스가타
왠지 안타까운 너의 모습
哀しくはないよ 負い目なんてないよ
카나시쿠와나이요 오이메난테나이요
슬프지는 않아 부담같은건 없어
いつだって心は満たされて
이츠닷테코코로와미타사레테
언제나 마음은 충만해서
すがり合った月の夜に
스가리앗타츠키노요루니
서로 달라붙은 달밤에
いなくなって砂埃
이나쿠낫테스나보코리
없어지고 모래 먼지
少しばかりあと引きそうだ
스코시바카리아토히키소-다
약간 탐낼 것 같아
あと引きそうだ
아토히키소-다
자꾸 탐낼 것 같아