ワッショイ
왓-쇼이
어기영차
ハァ もうジーパン脱ぎな 揃いのハッピに はちまき締めて
하- 모-지-팡-누기나 소로이노합-삐니 하치마키시메테
하~ 이제 청바지따윈 벗어버리고 같은 겉옷에 머리띠를 동여매고
溢れる力で 担げよ みこし
아후레루치카라데 카츠게요 미코시
넘치는 힘으로 가마를 짊어져라!
ソーレソレソレ 楽しいな 若い衆たち 祭りだよ (ハッ)
소-레소레소레 타노시이나 와카이슈-타치 마쯔리다요 (핫-)
아~싸아싸아싸 즐겁구나~ 젊은이들이여! 축제다! (핫!)
ワッショイワッショイ 始まるよ みんなの気持ち ひとつに合わせ
왓-쇼이왓-쇼이 하지마루요 민-나노키모치 히토쯔니아와세
어기영차 어기영차 시작한다! 모두의 마음을 하나로 합쳐라!
ワッショイワッショイ 止まるなよ 呼吸を揃えて みこしを揺らせ
왓-쇼이왓-쇼이 토마루나요 코큐-오소로에테 미코시오유라세
어기영차 어기영차 멈추지마! 호흡을 맞춰서 가마를 흔들어라!
年に一度の祭りの日
넨-니이치도노마쯔리노히
1년에 한 번뿐인 축제날
ハァ もうブリーフ脱ぎな 揃いのフンドシきつめに締めて
하- 모-부리-후누기나 소로이훈-도시키쯔메니시메테
하~ 이제 팬티따윈 벗어버리고 같은 훈도시를 두르고
愛しのあの娘に 見せろよ おケツ
이토시노아노코니 미세로요 오케쯔
귀여운 그 애에게 엉덩이를 보여줘라!
ヤーレヤレヤレ いなせだな 男衆たち 祭りだよ (ハッ)
야-레야레야레 이나세다나 오토코슈-타치 마쯔리다요 (핫-)
이~런 이런 이런 늠름하구나! 남자들이여! 축제다! (핫!)
ワッショイワッショイ 始まるよ しのぎを削って男を磨け
왓-쇼이왓-쇼이 하지마루요 시노기오케즛-테오토코오미가케
어기영차 어기영차 시작한다! 격렬하게 싸워서 남자다워져라!
ワッショイワッショイ チャンスだよ 命を懸けて あの娘に魅せろ
왓-쇼이왓-쇼이 챤-스다요 이노치오카케테 아노코니미세로
어기영차 어기영차 찬스다! 목숨을 걸어 그 애를 꼬셔라!
年に一度の祭りの日
넨-니이치도노마쯔리노히
1년에 한 번뿐인 축제날
(ハッハッ ソイヤッサ ハッハッ ソイヤッサ)
(핫-핫- 소이얏-사 핫-핫- 소이얏-사)
(핫핫 소이얏사 핫핫 소이얏사)
ハァ もうボディコン脱ぎな 揃いの扇子を 大きく振って
하- 모-보디콘-누기나 소로이센-스오 오오키훗-테
하~ 이제 딱 달라붙은 옷따윈 벗어버리고 같은 부채를 크게 흔들어라!
カラダのうずきを 晒してみなよ
카라다노우즈키오 사라시테미나요
꽉 죄여서 아픈 몸에 바람 좀 쐬이라고!
フーリフリフリ 眩しいな 女子衆たち 祭だよ (ハッ)
후-리후리후리 마부시이나 오나고슈-타치 마쯔리다요 (핫-)
살~랑살랑살랑 눈부시구나! 여자들이여! 축제다! (핫!)
ワッショイワッショイ 始まるよ 磨いたお肌を晒して踊れ
왓-쇼이왓-쇼이 하지마루요 미가이타오하다오사라시테오도레
어기영차 어기영차 시작한다! 하이얀 피부를 드러내고 춤춰라!
ワッショイワッショイ 見られてる 女は見られて綺麗になるよ
왓-쇼이왓-쇼이 미라레테루 온-나와미라레테키레이니나루요
어기영차 어기영차 보인다! 여자는 보여서 아름다워 지는 거다!
年に一度の祭りの日
넨-니이치도노마쯔리노히
1년에 한 번뿐인 축제날
テン テン テンツクテン ピーヒャラピーヒャラ カカカッカ
텐- 텐- 텐-쯔쿠텐- 삐-햐라삐-햐라 카카캇-카
텐 텐 텐쯔쿠텐 삐햐라삐햐라 카카캇카
(ネッペッペッ ネーペッペッペ)
(넷-뻿-뻿- 네-뻿-뻿-뻬)
넷뻿뻿 네뻿뻿뻬
ハァ もう勉強止めな 背伸びしてでも太鼓を叩け
하- 모-벤-쿄야메나 세노비시테데모타이코오타타케
하~ 이제 공부따윈 때려치고 안간힘을 써서라도 큰북을 울려라!
家族の皆に 伝えろビート
카조쿠노민-나니 쯔타에로비-토
가족 모두에게 전해라! 비트
ドンドンドコドコ がんばりな 子供衆たち 祭だよ (ハッ)
돈-돈-도코도코 간-바리나 코도모슈-타치 미쯔리다요 (핫-)
둥둥 두구두구 힘내라! 어린이들이여! 축제다! (핫!)
ワッショイワッショイ 始まるよ 本気で笑え 心で話せ
왓-쇼이왓-쇼이 하지마루요 혼-키데와라에 코코로데하나세
어기영차 어기영차 시작한다! 진짜로 웃어라! 마음으로 얘기해!
ワッショイワッショイ 育ってる 最初のわき毛 恥ずかしがるな
왓-쇼이왓-쇼이 소닷-테루 사이쇼노와키케 하즈카시가루나
어기영차 어기영차 자라고 있는 처음 난 겨드랑이털을 부끄러워 하지마!
年に一度の祭りの日
넨-니이치도노마쯔리노히
1년에 한 번뿐인 축제날
祭が終われば 僕らの未来には 普通の暮らしが 待ってるだけだろう
마쯔리가오와레바 보쿠라노미라이니와 후쯔-노쿠라시가 맛-테루다케다로-
축제가 끝나면 우리들의 미래엔 평범한 삶이 기다리고 있을 뿐 이겠지
みこしも今だけ 太鼓も今だけ 命は今だけ それならば
미코시모이마다케 타이코모이마다케 이노치와이마다케 소레나라바
가마도 지금 뿐, 큰북도 지금 뿐, 생명은 지금 뿐, 그렇다면
ハァ もう教えてやりな (ソイヤッサ)
하- 모-오시에테야리나 (소이얏-사)
하~ 슬슬 가르쳐주마! (소이얏사)
みこしも踊りも わしらが元祖 (ハァドウシタ)
미코시모오도리모 와시라가간-소 (하-도-시타)
가마도 춤도 우리들이 원조! (하~ 어쨌더라..)
呆れたもんだよ へっぴり太鼓
아키레타몬-다요 헵-삐리타이코
짜증난다구, 시시한 큰북
プールプルプル 止まらない (テェヘンダ) 爺さん婆さん 祭だよ (ハッ)
푸-루푸루푸루 토마라나이 (테-헨다) 지-상바-상 마쯔리다요 (핫-)
부~르르르르르 안멈춰! (큰일이다!) 할아버지, 할머니 축제예요! (핫!)
ワッショイワッショイ 始まるよ お年は召しても 心はハタチ
왓-쇼이왓-쇼이 하지마루요 오토시와메시테모 코코로와하타치
어기영차 어기영차 시작이다! 나이는 들었어도 마음만은 청춘!
ワッショイワッショイ なめるなよ これじゃあやれないお年玉
왓-쇼이왓-쇼이 나메루나요 코레쟈아야레나이오토시다마
어기영차 어기영차 깔보지마라! 이래서야 할 수 없이 세뱃돈!
年に一度の祭りの日
넨-니이치도노마쯔리노히
1년에 한 번뿐인 축제날
(ハッハッ ソイヤッサ ハッハッ ソイヤッサ)
(핫-핫- 소이얏-사 핫-핫- 소이얏-사)
(핫핫 소이얏사 핫핫 소이얏사)
ハァ もうカメラしまいな This is ハッピに ハチマキ締める
하- 모-카메라시마이나 This is 핫-삐니 하치마키시메루
하~ 이제 카메라 좀 치우고 This is 겉옷에 머리띠 매고
日本の事は 体で学べ
니혼-노코토와 카라다데마나베
일본에 대해선 몸으로 배워라!
Come on Yeah Yeah ジャパンフェス 留學生たち 祭だよ (Hey)
Come on Yeah Yeah 쟈판-페스 류-가쿠세이타찌 마쯔리다요 (Hey)
Come on Yeah Yeah Japan Festival 유학생들이여! 축제다! (Hey)
ワッショイワッショイ 始まるよ お寿司は食べろ わさび抜くな
왓-쇼이왓-쇼이 하지마루요 오스시와타베로 와사비누쿠나
어기영차 어기영차 시작이다! 초밥은 먹어라! 와사비 발라내지마!
ワッショイワッショイ お茶ですよ 今日からYOUも 立派なサムライ
왓-쇼이왓-쇼이 오챠데스요 쿄-카라YOU모 립-빠나사무라이
어기영차 어기영차 차입니다요! 오늘부터 YOU도 어엿한 사무라이!
年に一度の祭りの日
넨-니이치도노마쯔리노히
1년에 한 번뿐인 축제날
(ハッハッ ソイヤッサ ハッハッ ソイヤッサ)
(핫-핫- 소이얏-사 핫-핫- 소이얏-사)
(핫핫 소이얏사 핫핫 소이얏사)
ワッショイワッショイ 始まるよ 老若男女 国境越えて
왓-쇼이왓-쇼이 하지마루요 로-냐쿠난-뇨 콕-쿄-코에테
어기영차 어기영차 시작한다! 남녀노소 국경을 뛰어 넘어
ワッショイワッショイ 終わりだよ ダラダラするな さっさと帰れ
왓-쇼이왓-쇼이 오와리다요 다라다라스루나 삿-사토카에레
어기영차 어기영차 끝이다! 질질 끌지마! 냉큼 돌아가!
携帯番号 嘘でも泣くな 今更マスカラ 気にして泣くな
케이타이방-고- 우소데모나쿠나 이마사라마스카라 키니시테나쿠나
핸드폰 번호가 가짜라도 울지마! 이제 와서 마스카라 걱정하며 울지마!
血マメの消毒 染みても泣くな 若い力に 負けても泣くな
치마메노쇼-도쿠 시미테모나쿠나 와카이치라니 마케테모나쿠나
피딱지 소독 아파도 울지마! 젊은 힘으로 져도 울지마!
帰国の飛行機 乗る時泣くな ダラダラするな いいから帰れ
키코쿠노히코-키 노무토키나쿠나 다라다라스루나 이이카라카에레
귀국 비행기 탈 때 울지마! 질질 끌지마! 됐으니까 돌아가!
ワッショイワッショイ 終わりだよ
왓-쇼이왓-쇼이 오와리다요
어기영차 어기영차 끝이다!
年に一度の祭りの日 (イヨーッ ハァ)
넨-노이치도노마쯔리노히 (이욧- 하-)
1년에 한 번뿐인 축제날 (이욧~ 하~)
*ハッピ/축제때 입는 겉 옷
*フンドシ/중요한 곳을 감아서 가리는 한 장짜리 긴 천. ..정 궁금하면 스모를 봅시다.
*ボディコン/여성 특유의 체형을 강조한 패션.
하하. 정말 웃겨요; 노래듣기만해도 웃겼었는데..; 정말 재미있네요.