destination / FictionJunction YUUKA
作詞:梶浦由記 作曲:梶浦由記
translate by 何月
まだ誰も語らない物語を捜して
마다다레모카타라나이모노가타리오사가시테
아직 누구도 이야기하지 않는 이야기를 찾아서
ぬかるんだ冬空に響け高く笛の音
누카룬-다후유조라니히비케다카쿠 후에노네
질척대는 겨울하늘에 높게 울리는 피리소리
なりたいの自分はまだ夢想の中にいて
나리타이노지분-와마다무소-노나카니이테
되고 싶은 자신은 아직 몽상 속에 있고
楽な道を行きたい心を笑ってる
라쿠나미치오유키타이코코로오와랏-테루
편안한 길을 가고 싶은 마음을 비웃고 있어
静かな両手で未来を掴んで
시즈카나료-테데미라이오츠칸-데
차분한 양손으로 미래를 붙잡아
止まらない時を僕等は進むよ
토마라나이토키오보쿠라와스스므요
멈추지 않는 시간을 우리들은 나아가
あどけない君を もう一度夢を
아도케나이키미오 모-이치도유메오
천진난만한 그대를, 다시 한번 꿈을
強く強く抱いて離さないから
츠요쿠츠요쿠다이테하나사나이카라
강하게 강하게 껴안아 놓지 않을 테니까
to my destination
争いを教えない世界を作るなら
아라소이오오시에나이세카이오츠쿠루나라
분쟁을 가르치지않는 세계를 만든다면
争いを知っている僕等が勝つだろう
아라소이오싯-테이루보쿠라가카츠다로-
분쟁을 알고 있는 우리들은 이기겠지
欲しいものがある、すぐそこに見える
호시-모노가아루, 스구소코니미에루
바라는 것이 있어, 지금 그곳에 보일거야
まっすぐ前を見て僕は進むよ
맛-스구마에오미테보쿠와스스므요
곧바로 앞을 보며 나는 나아가
譲れなこを もう一度夢を
유즈레나이미치오 모-이치도유메오
양보할 수 없는 길을, 다시 한번 꿈을
勝ち取る為に蹴散らしても行くよ
카치토루타메니케치라시테모유쿠요
쟁취하기 위해서는 차버리면서라도 갈거야
静かな両手で激しい心で
시즈카나료-테데하게시-코코로데
차분한 양손으로 격렬한 마음으로
戻らない時を僕等は進むよ
모도라나이토키오보쿠라와스스므요
돌아오지 않는 시간을 우리들은 나아가
あどけない君の無邪気な微笑み
아도케나이키미노무쟈키나호호에미
순진한 그대의 사심 없는 미소
もう一度だけ抱きしめてくれたら
모-이치도다케다키시메테쿠레타라
다시 한번만 껴안아 준다면
to my destination
作詞:梶浦由記 作曲:梶浦由記
translate by 何月
まだ誰も語らない物語を捜して
마다다레모카타라나이모노가타리오사가시테
아직 누구도 이야기하지 않는 이야기를 찾아서
ぬかるんだ冬空に響け高く笛の音
누카룬-다후유조라니히비케다카쿠 후에노네
질척대는 겨울하늘에 높게 울리는 피리소리
なりたいの自分はまだ夢想の中にいて
나리타이노지분-와마다무소-노나카니이테
되고 싶은 자신은 아직 몽상 속에 있고
楽な道を行きたい心を笑ってる
라쿠나미치오유키타이코코로오와랏-테루
편안한 길을 가고 싶은 마음을 비웃고 있어
静かな両手で未来を掴んで
시즈카나료-테데미라이오츠칸-데
차분한 양손으로 미래를 붙잡아
止まらない時を僕等は進むよ
토마라나이토키오보쿠라와스스므요
멈추지 않는 시간을 우리들은 나아가
あどけない君を もう一度夢を
아도케나이키미오 모-이치도유메오
천진난만한 그대를, 다시 한번 꿈을
強く強く抱いて離さないから
츠요쿠츠요쿠다이테하나사나이카라
강하게 강하게 껴안아 놓지 않을 테니까
to my destination
争いを教えない世界を作るなら
아라소이오오시에나이세카이오츠쿠루나라
분쟁을 가르치지않는 세계를 만든다면
争いを知っている僕等が勝つだろう
아라소이오싯-테이루보쿠라가카츠다로-
분쟁을 알고 있는 우리들은 이기겠지
欲しいものがある、すぐそこに見える
호시-모노가아루, 스구소코니미에루
바라는 것이 있어, 지금 그곳에 보일거야
まっすぐ前を見て僕は進むよ
맛-스구마에오미테보쿠와스스므요
곧바로 앞을 보며 나는 나아가
譲れなこを もう一度夢を
유즈레나이미치오 모-이치도유메오
양보할 수 없는 길을, 다시 한번 꿈을
勝ち取る為に蹴散らしても行くよ
카치토루타메니케치라시테모유쿠요
쟁취하기 위해서는 차버리면서라도 갈거야
静かな両手で激しい心で
시즈카나료-테데하게시-코코로데
차분한 양손으로 격렬한 마음으로
戻らない時を僕等は進むよ
모도라나이토키오보쿠라와스스므요
돌아오지 않는 시간을 우리들은 나아가
あどけない君の無邪気な微笑み
아도케나이키미노무쟈키나호호에미
순진한 그대의 사심 없는 미소
もう一度だけ抱きしめてくれたら
모-이치도다케다키시메테쿠레타라
다시 한번만 껴안아 준다면
to my destination
다 좋네요^^* 가사 감사합니다.