I'm here / FictionJunction YUUKA
作詞:梶浦由記 作曲:梶浦由記
translate by 何月
こんな嘘を神様は許さないわ
콘-나우소오카미사마와유루사나이와
이런 거짓말을 하느님은 용서하지 않아
ガラス越しに月明かり
가라스고시니츠키아카리
유리창 너머에 달빛
想い出を欺いた罪のせいで
오모이데오아자무이타츠미노세이데
추억을 기만한 죄의 탓으로
昨日さえ見えなくなる
키노-사에미에나쿠나루
어제마저 보이지 않게 돼
I'm here...
きっとそれは始めから間違いで
킷-토소레와하지메카라마치가이데
분명 그것은 처음부터 잘못된 것으로
哀しみも決っていた
카나시미모키맛테이타
슬픔도 정해져있던 것이야
それでもまだその胸を恋しがって
소레데모마다소노무네오코이시갓테
그래도 아직 그 마음을 그리워 하며
泣いている私がいる
나이테이루와타시가이루
울고 있는 내가 있어
もう一度だけ想いを伝えたい
모-이치도다케오모이오츠타에타이
다시 한번만 마음을 전하고 싶어
温もりの跡消えて行く 夢の中
누쿠모리노아토키에테유쿠 유메노나카
따스함의 자국이 사라져 가, 꿈속으로
貴方だけでいい 抱きしめて欲しい
아나타다케데이이 다키시메테호시-
당신만으로 좋아, 껴안아 주기를 바래
私はここよと いつも...いつも...
와타시와코코요토 이츠모...이츠모...
나는 여기야라며 언제나 언제나
月明かりの夜 滴る溜息
츠키아카리노요루 시타타루타메이키
달빛의 밤, 넘치는 한숨
贖う指先 待っているの I'm here
아가나우유비사키 맛-테이루노 I'm here
속죄하는 손끝은 기다리고 있는 걸까 I'm here
子供の頃神様を信じた
고도모노코로카미사마오신-지타
어린아이였던 시절 하느님을 믿었어
ガラスの越しに月明かり
가라스노고시니츠키아카리
유리창 너머에 달빛
たった一人誰かを好きになって
닷-타히토리다레카오스키니낫-테
단지 한사람, 누군가를 좋아하게 돼서
慰め合う事をただ信じてた
나구사메아우코토오타다신-지타
서로를 위로하기를 오직 믿었어
you were here...
貴方だけでいい ここにいて欲しい
아나타다케데이이 코코니이테호시-
당신만으로 좋아, 여기 있어주길 바래
幸せになれる きっと...きっと...
시아와세니나레루 킷토...킷토...
행복해 질 수 있어 분명...반드시...
やるせない胸をかき抱くように
야루세나이무네오카키이다쿠요-니
달랠 길 없는 마음을 꼭 껴안기를
冷たい指先 ずっと...ずっと...
츠메타이유비사키 즛토...즛토...
차디찬 손끝 계속... 계속...
貴方だけでいい 抱きしめて欲しい
아나타다케데이이 다키시베테호시이
당신만으로 좋아, 껴안아 주기를 바래
私はここよと いつも...いつも...
와타시와코코요토 이츠모...이츠모...
나는 여기야 라며 언제나 언제나
月明かりの夜 滴る溜息
츠키아키리노요루 시타타루타메이키
달빛의 밤, 넘치는 한숨
贖う指先 待っているの I'm here
아가나우유비사키 맛-테이루노 I'm here
속죄하는 손끝은 기다리고 있는 걸까 I'm here
오타는 쪽지로^^
作詞:梶浦由記 作曲:梶浦由記
translate by 何月
こんな嘘を神様は許さないわ
콘-나우소오카미사마와유루사나이와
이런 거짓말을 하느님은 용서하지 않아
ガラス越しに月明かり
가라스고시니츠키아카리
유리창 너머에 달빛
想い出を欺いた罪のせいで
오모이데오아자무이타츠미노세이데
추억을 기만한 죄의 탓으로
昨日さえ見えなくなる
키노-사에미에나쿠나루
어제마저 보이지 않게 돼
I'm here...
きっとそれは始めから間違いで
킷-토소레와하지메카라마치가이데
분명 그것은 처음부터 잘못된 것으로
哀しみも決っていた
카나시미모키맛테이타
슬픔도 정해져있던 것이야
それでもまだその胸を恋しがって
소레데모마다소노무네오코이시갓테
그래도 아직 그 마음을 그리워 하며
泣いている私がいる
나이테이루와타시가이루
울고 있는 내가 있어
もう一度だけ想いを伝えたい
모-이치도다케오모이오츠타에타이
다시 한번만 마음을 전하고 싶어
温もりの跡消えて行く 夢の中
누쿠모리노아토키에테유쿠 유메노나카
따스함의 자국이 사라져 가, 꿈속으로
貴方だけでいい 抱きしめて欲しい
아나타다케데이이 다키시메테호시-
당신만으로 좋아, 껴안아 주기를 바래
私はここよと いつも...いつも...
와타시와코코요토 이츠모...이츠모...
나는 여기야라며 언제나 언제나
月明かりの夜 滴る溜息
츠키아카리노요루 시타타루타메이키
달빛의 밤, 넘치는 한숨
贖う指先 待っているの I'm here
아가나우유비사키 맛-테이루노 I'm here
속죄하는 손끝은 기다리고 있는 걸까 I'm here
子供の頃神様を信じた
고도모노코로카미사마오신-지타
어린아이였던 시절 하느님을 믿었어
ガラスの越しに月明かり
가라스노고시니츠키아카리
유리창 너머에 달빛
たった一人誰かを好きになって
닷-타히토리다레카오스키니낫-테
단지 한사람, 누군가를 좋아하게 돼서
慰め合う事をただ信じてた
나구사메아우코토오타다신-지타
서로를 위로하기를 오직 믿었어
you were here...
貴方だけでいい ここにいて欲しい
아나타다케데이이 코코니이테호시-
당신만으로 좋아, 여기 있어주길 바래
幸せになれる きっと...きっと...
시아와세니나레루 킷토...킷토...
행복해 질 수 있어 분명...반드시...
やるせない胸をかき抱くように
야루세나이무네오카키이다쿠요-니
달랠 길 없는 마음을 꼭 껴안기를
冷たい指先 ずっと...ずっと...
츠메타이유비사키 즛토...즛토...
차디찬 손끝 계속... 계속...
貴方だけでいい 抱きしめて欲しい
아나타다케데이이 다키시베테호시이
당신만으로 좋아, 껴안아 주기를 바래
私はここよと いつも...いつも...
와타시와코코요토 이츠모...이츠모...
나는 여기야 라며 언제나 언제나
月明かりの夜 滴る溜息
츠키아키리노요루 시타타루타메이키
달빛의 밤, 넘치는 한숨
贖う指先 待っているの I'm here
아가나우유비사키 맛-테이루노 I'm here
속죄하는 손끝은 기다리고 있는 걸까 I'm here
오타는 쪽지로^^
수고스러우시겠지만 수정 부탁드립니다-