출처: http://www.jieumai.com/
輝く世界
카가야쿠세카이
빛나는 세상
詞/ 逹瑯
曲/ ミヤ
「仕方がなかった」
시카타가나캇따
"어쩔 수 없었어"
欠落者に彼は答えを与えた
케츠라쿠샤니카레와코타에오아타에따
결핍자에게 그는 대답을 주었지
魔法のような言葉、全ての正義担い掲げる賢者
마호-노요-나코토바, 스베테노세이기니나이카카게루켄쟈
마법 같은 말, 모든 정의를 지고 내거는 현자
賢者の都合のいいように創られた
켄쟈노츠고-노이이요-니츠쿠라레따
현자의 형편에 좋도록 만들어진
僕らは排除された「仕方がない」と。
보쿠라와하이죠사레따 시카타가나이또
우리들은 배제되었지 어쩔 수 없다고
瑠璃色に輝く世界は 眩しくて僕らは泣いた
루리이로니카가야쿠세카이와 마부시쿠떼보쿠라와나이따
유리색으로 빛나는 세상은 눈부셔서 우리들은 울었어
愛が欲しかっただけ 愛しい君を 抱きしめたくて
아이가호시캇따다케 이토시이키미오 다키시메따쿠떼
사랑을 원했을 뿐 사랑하는 너를 껴안고 싶어서
ここで、活き疲れ果て 死にゆく運命 いつか僕等は
코코데, 이키츠카레하테 시니유쿠사다메 이츠카보쿠라와
여기서, 살다 완전히 지쳐 죽어가는 운명 언젠가 우리들은
唯、愛が欲しかっただけ 愛しい君の 愛しい君の
타다, 아이가호시캇따다케 이토시이키미노 이토시이키미노
그저, 사랑을 원했을 뿐 사랑하는 너의 사랑하는 너의
全て、捻じ曲げられて 死にゆく運命 ここで僕等は
스베테, 네지마게라레떼 시니유쿠사다메 코코데보쿠라와
모두, 뒤틀려서 죽어가는 운명 이곳에서 우리들은
それでも今、僕達は生きていたいと踠いてる
소레데모이마, 보쿠타치와이키떼이따이또모가이떼루
그래도 지금, 우리들은 살고 싶다고 발버둥치고 있어
それでも今、僕達は生きていたいと踠いてる
소레데모이마, 보쿠타치와이키떼이따이또모가이떼루
그래도 지금, 우리들은 살고 싶다고 발버둥치고 있어
そして今 僕達は全てを受け入れて歩き出す
소시떼이마 보쿠타치와스베테오우케이레떼아루키다스
그리고 지금 우리들은 모든 것을 받아들이고 걸어가기 시작해
ここで今 僕達は生きてゆく 踠きながら
코코데이마 보쿠타치와이키떼유쿠 모가키나가라
이곳에서 지금 우리들은 살아가네 발버둥치면서
輝く世界
카가야쿠세카이
빛나는 세상
詞/ 逹瑯
曲/ ミヤ
「仕方がなかった」
시카타가나캇따
"어쩔 수 없었어"
欠落者に彼は答えを与えた
케츠라쿠샤니카레와코타에오아타에따
결핍자에게 그는 대답을 주었지
魔法のような言葉、全ての正義担い掲げる賢者
마호-노요-나코토바, 스베테노세이기니나이카카게루켄쟈
마법 같은 말, 모든 정의를 지고 내거는 현자
賢者の都合のいいように創られた
켄쟈노츠고-노이이요-니츠쿠라레따
현자의 형편에 좋도록 만들어진
僕らは排除された「仕方がない」と。
보쿠라와하이죠사레따 시카타가나이또
우리들은 배제되었지 어쩔 수 없다고
瑠璃色に輝く世界は 眩しくて僕らは泣いた
루리이로니카가야쿠세카이와 마부시쿠떼보쿠라와나이따
유리색으로 빛나는 세상은 눈부셔서 우리들은 울었어
愛が欲しかっただけ 愛しい君を 抱きしめたくて
아이가호시캇따다케 이토시이키미오 다키시메따쿠떼
사랑을 원했을 뿐 사랑하는 너를 껴안고 싶어서
ここで、活き疲れ果て 死にゆく運命 いつか僕等は
코코데, 이키츠카레하테 시니유쿠사다메 이츠카보쿠라와
여기서, 살다 완전히 지쳐 죽어가는 운명 언젠가 우리들은
唯、愛が欲しかっただけ 愛しい君の 愛しい君の
타다, 아이가호시캇따다케 이토시이키미노 이토시이키미노
그저, 사랑을 원했을 뿐 사랑하는 너의 사랑하는 너의
全て、捻じ曲げられて 死にゆく運命 ここで僕等は
스베테, 네지마게라레떼 시니유쿠사다메 코코데보쿠라와
모두, 뒤틀려서 죽어가는 운명 이곳에서 우리들은
それでも今、僕達は生きていたいと踠いてる
소레데모이마, 보쿠타치와이키떼이따이또모가이떼루
그래도 지금, 우리들은 살고 싶다고 발버둥치고 있어
それでも今、僕達は生きていたいと踠いてる
소레데모이마, 보쿠타치와이키떼이따이또모가이떼루
그래도 지금, 우리들은 살고 싶다고 발버둥치고 있어
そして今 僕達は全てを受け入れて歩き出す
소시떼이마 보쿠타치와스베테오우케이레떼아루키다스
그리고 지금 우리들은 모든 것을 받아들이고 걸어가기 시작해
ここで今 僕達は生きてゆく 踠きながら
코코데이마 보쿠타치와이키떼유쿠 모가키나가라
이곳에서 지금 우리들은 살아가네 발버둥치면서