[Teriyaki Boyz] The Takeover
해석/ 아유
가사/ 아유
출처/ http://blog.naver.com/eun753159.do
http://www.jieumai.com/
(VERBAL)
Yes. Yall and このBOYZはだ~れ?
Yes. Yall and 코노BOYZ와다~레?
Yes. Yall and 이 BOYZ는 누~구?
集ま~れ、Givin Yall君に1000%いつも~カッコイイ~ラップしてません?
아쯔마~레,Givin Yall키미니센파센트이쯔모~캇코이이~랏푸시떼마셍?
모여~라,Givin Yall 너에게 천 언제나~ 멋진~ 랩 하지 않아?
まあね、俺たちはねWanted!
마-네, 오레타치와 Wanted!
잊지 말이야, 우리들은 Wanted!
More ギャル達Wildin' than
More 갸루타치Wildin' than
More 걸들 Wildin' than
ラフォーレSparklingバーゲン、馬鹿でかくて
라포레 Sparkling 바겐, 바카데 카쿠테
라포레 Sparkling 바겐, 바보라고 써서
人気急上昇なのに不確定
닌키큐-죠-쇼-나노니후카쿠테-
인기급상승인데 불확정
どこでライブすんのかも・・・Uhhh・・・未磪認
도코데라이브슨노까모...Uhhh...미카쿠닌
어디서 라이브하는지도...Uhhh....미확인
(RYO-Z)
楽にしてよラフにホラ近くにおいで
라쿠니시떼요라후니호라치카쿠니오이데
즐겁게 해 러프에 이것 봐 근처 냄새로
このニオイでもうすでにハングリー
코노니오이데모-스데니항구리-
이 냄새 때문에 벌써 배고파.
いつもハプニング起こるこのショー
이쯔모하푸닝구오코루코노쇼-
언제나 해프닝 일어나는 이 쇼
ギャル達は失神4-BOYZ紳士にエスコート
갸루타치와 싯신 4-BOYZ신시니 에스코-토
걸들은 실신 4-BOYZ 신사로 에스코트
NIGOのドレスコードクリアしたんなら
NIGO의 드레스코드 클리어 했다면
All Right Let's Go
좋아 가자!
ロンソンのBeats(このBeats)
론손의 Beats (이 Beats)
East Side Wes Side (BAPE SOUND)
North South 全部呑み込む
North South 젠부노미코무
North South 전부 감춰
オレらT to the E to the R to the I
오레라 T to the E to the R to the I
우리들 T to the E to the R to the I
Y to the A to the K to the I
ボーイズ ホー!
보이즈 호-!
So Make Some ノイーズ ホー!
So Make Some 노이즈 호-!
オレも T to the E to the R to the I
오레모 T to the E to the R to the I
나도 T to the E to the R to the I
Y to the A to the K to the I
ボーイズ ホー!
보이즈 호-!
So Make Some ノイーズ ホー!
So Make Some 노이즈 호-!
こっから先俺たち乗っ取っちゃうけど、もういいかい?
콧까라 사키 오레타치 놋톳챠우케도, 모-이이카이?
지금부터 앞은 우리들이 빼앗아버려도, 이제 되겠어?
準備はいいかい?(いいよ!)ならもう一度(もういいよ!)
쥰비와 이이카이? (이이요!) 나라모-이치도(모-이이요!)
준비는 됬나? (됬어!) 그럼 한번 더 (이제 됬어!)
カッコイイとこ見せちゃおうと思ってるけど、もういいかい?
캇코이이토코 미세챠오-또오못떼루케도, 모-이이카이?
멋있는 모습 보여버리려고 생각하는데 , 이제 되겠어?
ONE-MORE-TIME HIT ME! ONE-MORE-TIME HIT ME!
(ILMARI)
Jetでとびだし 現場でのりのり
Jet데토비다시 겐바데노리노리
Jet에서 뛰어내려 현장에서 신나게
世界中くばってくせデリバリー
세카이츄-쿠밧떼쿠세 데리바리-
온 세상 버릇 딜리버리
いつでもかなり(ポッポポ)
이쯔데모 카나리 (폿포포)
언제나 꽤 (폿포포)
やばいプレートをどうぞ
야바이 프레-토오 도-조
위험한 플레이트를 부탁합니다.
上がるタラップ寝てついてワッサ!
아가루 타랏푸 네테쯔이떼왓사!
오르는 트랩 잔 뒤 따라와 왓사!
まーラップでも聞いて!!(イェー、イェー)
마- 랏푸데모 키이떼!! (이예-이예-)
뭐, 랩이라도 들어!! (예- 예-)
イッてるんだ違う所まで
다른 곳 까지 말하고 있어.
オレ達テリヤキB-BOYはね
우리들 테리야키 B-BOY는 말이지.
(WISE)
We Came to Dominate the Floor Like the Planet of APES
空想から現実へとエスケープ(Yeah!)
쿠-소-까라 겐지쯔에또 에스케-프 (Yeah!)
공상으로부터 현실로 이스케이프(Yeah!)
今リアリティーに感謝する一瞬
이마 리아리티-니 칸샤스루 잇슌
지금 정말로 감사하는 일순간
テリヤキCame for Your Rescue, To Bless you,
테리야키Came for Your Rescue, To Bless you,
Step to the Micマジあぶない4人
Step to the Mic 마지아부나이요닌
Step to the Mic정말 위험하지 않은 4인
火が着きゃ止まんない
히가쯔캬토만나이
불이 붙으면 멈추지 않아.
終わんない夜カーニバル(カルナバル)
오완나이요루 카-니바루 (카루나바루)
끝나지 않는 밤 카니발 (카르나발)
まるでラリポップ 甘い味はまる
마루데 라리폿푸 아마이아지하마루
마치 라리폽 단 맛이 빠져
オレらT to the E to the R to the I
오레라T to the E to the R to the I
우리들T to the E to the R to the I
Y to the A to the K to the I
ボーイズ ホー!
보이즈 호-!
So Make Some ノイーズ ホー!
So Make Some 노이즈 호-!
オレも T to the E to the R to the I
오레모 T to the E to the R to the I
나도 T to the E to the R to the I
Y to the A to the K to the I
ボーイズ ホー!
보이즈 호-!
So Make Some ノイーズ ホー!
So Make Some 노이즈 호-!
こっから先俺たち乗っ取っちゃうけど、もういいかい?
콧까라사키 오레타치 놋톳챠우케도, 모-이이카이?
여기부터 앞으로 우리들이 빼앗아버려도, 이제 되겠어?
準備はいいかい?(いいよ!)ならもう一度(もういいよ!)
쥰비와이이카이? (이이요!) 나라모-이치도(모-이이요!)
준비는 됬어? (됬어!) 그럼 한번더 (이제 됬어!)
カッコイイとこ見せちゃおうと思ってるけど、もういいかい?
캇코이이토코 미세챠오-또오못떼루케도, 모-이이카이?
멋진 모습 보여주려고 생각하는데, 이제 되겠어?
ONE-MORE-TIME HIT ME! ONE-MORE-TIME HIT ME!
TERIYAKI Came to Rock The Set Everybody盛り上がってんなら声出して
TERIYAKI Came to Rock The Set Everybody모리아갓뗀나라고에다시떼
TERIYAKI Came to Rock The Set Everybody분위기 업 되었다면 소리 쳐!
もういいかい?(もういいよ!)
모-이이카이? (모-이이요!)
이제 됬어? (이제 됬어!)
声もおしみなく、手も上げな皆、Put Your Hands in the Air
코에모오시미나쿠, 테모아게나 미나, Put Your Hands in the Air
소리도 아끼지 말고, 손도 올려봐 모두, Put Your Hands in the Air
Come on People Say もういいかい?(もういいよ!)
Come on People Say 모-이이카이? (모-이이요!)
Come on People Say 이제 됬어? (이제 됬어!)
こっから先俺たち乗っ取っちゃうけど、もういいかい?
콧까라사키 오레타치 놋톳챠우케도, 모-이이카이?
여기부터 앞으로 우리들이 빼앗아버려도, 이제 되겠어?
準備はいいかい?(いいよ!)ならもう一度(もういいよ!)
쥰비와이이카이? (이이요!) 나라모-이치도(모-이이요!)
준비는 됬어? (됬어!) 그럼 한번더 (이제 됬어!)
カッコイイとこ見せちゃおうと思ってるけど、もういいかい?
캇코이이토코 미세챠오-또오못떼루케도, 모-이이카이?
멋진 모습 보여주려고 생각하는데, 이제 되겠어?
ONE-MORE-TIME HIT ME! ONE-MORE-TIME HIT ME!
こっから先俺たち乗っ取っちゃうけど、もういいかい?
콧까라사키 오레타치 놋톳챠우케도, 모-이이카이?
여기부터 앞으로 우리들이 빼앗아버려도, 이제 되겠어?
準備はいいかい?(いいよ!)ならもう一度(もういいよ!)
쥰비와이이카이? (이이요!) 나라모-이치도(모-이이요!)
준비는 됬어? (됬어!) 그럼 한번더 (이제 됬어!)
カッコイイとこ見せちゃおうと思ってるけど、もういいかい?
캇코이이토코 미세챠오-또오못떼루케도, 모-이이카이?
멋진 모습 보여주려고 생각하는데, 이제 되겠어?
ONE-MORE-TIME HIT ME! ONE-MORE-TIME HIT ME!
※해석 틀린 곳 있거나 틀린 가사가 있으면 알려주세요.