それぞれの空
소레조레노 소라
각각의 하늘
今のふたりをつないでいるのは
이마노 후타리오 쯔나이데 이루노와
지금의 두 사람을 이어주고 있는 것은
吹く風と記憶だけ 想いは途切れて
후쿠카제또 키오쿠다케 오모이와 토기레떼
불어오는 바람과 기억 뿐 추억은 끊어져서
時は僕の上 ゆるやかに流れて
토키와 보쿠노우에 유루야카니 나가레떼
시간은 나의 위를 천천히 흘러서
あの日よりも高く青い空に気づいた
아노히요리모 타카쿠 아오이 소라니 키즈이타
그 날 보다 높고 푸른 하늘을 알아버렸지
「夢は見るだけのものじゃない」 遠い声
「유메와 미루다케노 모노쟈나이」 토오이 코에
"꿈은 보기만 하는 것만이 아니야" 멀리서 들려오는 소리
新しいドアの前で
아타라이시 도아노 마에데
새로운 문 앞에서
答えなどない未来に
코타에나도나이 미라이니
대답따윈 없는 미래에
戸惑う僕の背中を君が押した
토마도우 보쿠노 세나카오 키미가 오시타
당황하는 나의 등을 당신이 밀었지
そう あの瞬間 この手を離した君の
소우 아노슌칸 코노테오 하나시타 키미노
그래, 그 순간, 이 손을 놓은 당신의
身を切るような優しさの意味を 忘れないから
미오 키루요우나 야사시사노 이미오 와스레나이까라
커다란 상낭함의 의미를 잊지 않을 테니까
今の仕事にも 少しずつ慣れて
이마노 시고토니모 스코시즈쯔 나레떼
지금의 일도 조금씩 익숙해져서
気の強さで誰かを また困らせてるんだろう
키노 쯔요사데 다레까오 마타 코마라세떼룬다로-
완고함으로 누군가를 또 곤란하게 하는걸까
ゆずらないひとみ ふいに思い出したんだ
유즈라나이 히토미 후이니 오모이다시탄다
양보하지 않는 눈동자를 갑자기 생각해 냈어
変わらずに動く街で
카와라즈니 우고쿠 마치데
변함없이 돌아가는 거리에서
見上げる空はひとつ
미아게루 소라와 히또쯔
올려다 본 하늘은 하나
その下で君と僕は ひとり・ひとり
소노시타데 키미또 보쿠와 히토리 히토리
그 아래에서 당신은 나는 한사람, 한사람
もう 友だちにも笑って話せるなら
모우 토모다치니모 와랏떼 하나세루나라
이제 친구들에게도 웃으며 이야기 할 수 있다면
それぞれの道 確かな方角へ歩き出してる
소레조레노미치 타시카나 호우가쿠에 아루키다시떼루
각자의 길을 확실한 방향으로 걷기 시작한거야
新しいドアの前で
아타라이시 도아노 마에데
새로운 문 앞에서
答えなどない未来に
코타에나도나이 미라이니
대답따윈 없는 미래에
戸惑う僕の背中を君が押した
토마도우 보쿠노 세나카오 키미가 오시타
당황하는 나의 등을 당신이 밀었지
サヨナラにうなずいて
사요나라니 우나즈이떼
안녕이라는 헤어짐에 고개를 끄덕이고
別れを決めた場所で
와카레오 키메따 바쇼데
이별을 정했던 장소에서
今なら強がりじゃなく
이마나라 쯔요가리쟈나쿠
지금이라면 강한척하지 않고
ありがとう 君に言えるから
아리가토우 키미니 이에루까라
고맙다고 너에게 말할 수 있으니까
when you feelin' blue, i wish you can cry in someone's arms
身を切るような優しさの意味を 忘れないから
미오 키루요우나 야사시사노 이미오 와스레나이까라
커다란 상낭함의 의미를 잊지 않을 테니까
소레조레노 소라
각각의 하늘
今のふたりをつないでいるのは
이마노 후타리오 쯔나이데 이루노와
지금의 두 사람을 이어주고 있는 것은
吹く風と記憶だけ 想いは途切れて
후쿠카제또 키오쿠다케 오모이와 토기레떼
불어오는 바람과 기억 뿐 추억은 끊어져서
時は僕の上 ゆるやかに流れて
토키와 보쿠노우에 유루야카니 나가레떼
시간은 나의 위를 천천히 흘러서
あの日よりも高く青い空に気づいた
아노히요리모 타카쿠 아오이 소라니 키즈이타
그 날 보다 높고 푸른 하늘을 알아버렸지
「夢は見るだけのものじゃない」 遠い声
「유메와 미루다케노 모노쟈나이」 토오이 코에
"꿈은 보기만 하는 것만이 아니야" 멀리서 들려오는 소리
新しいドアの前で
아타라이시 도아노 마에데
새로운 문 앞에서
答えなどない未来に
코타에나도나이 미라이니
대답따윈 없는 미래에
戸惑う僕の背中を君が押した
토마도우 보쿠노 세나카오 키미가 오시타
당황하는 나의 등을 당신이 밀었지
そう あの瞬間 この手を離した君の
소우 아노슌칸 코노테오 하나시타 키미노
그래, 그 순간, 이 손을 놓은 당신의
身を切るような優しさの意味を 忘れないから
미오 키루요우나 야사시사노 이미오 와스레나이까라
커다란 상낭함의 의미를 잊지 않을 테니까
今の仕事にも 少しずつ慣れて
이마노 시고토니모 스코시즈쯔 나레떼
지금의 일도 조금씩 익숙해져서
気の強さで誰かを また困らせてるんだろう
키노 쯔요사데 다레까오 마타 코마라세떼룬다로-
완고함으로 누군가를 또 곤란하게 하는걸까
ゆずらないひとみ ふいに思い出したんだ
유즈라나이 히토미 후이니 오모이다시탄다
양보하지 않는 눈동자를 갑자기 생각해 냈어
変わらずに動く街で
카와라즈니 우고쿠 마치데
변함없이 돌아가는 거리에서
見上げる空はひとつ
미아게루 소라와 히또쯔
올려다 본 하늘은 하나
その下で君と僕は ひとり・ひとり
소노시타데 키미또 보쿠와 히토리 히토리
그 아래에서 당신은 나는 한사람, 한사람
もう 友だちにも笑って話せるなら
모우 토모다치니모 와랏떼 하나세루나라
이제 친구들에게도 웃으며 이야기 할 수 있다면
それぞれの道 確かな方角へ歩き出してる
소레조레노미치 타시카나 호우가쿠에 아루키다시떼루
각자의 길을 확실한 방향으로 걷기 시작한거야
新しいドアの前で
아타라이시 도아노 마에데
새로운 문 앞에서
答えなどない未来に
코타에나도나이 미라이니
대답따윈 없는 미래에
戸惑う僕の背中を君が押した
토마도우 보쿠노 세나카오 키미가 오시타
당황하는 나의 등을 당신이 밀었지
サヨナラにうなずいて
사요나라니 우나즈이떼
안녕이라는 헤어짐에 고개를 끄덕이고
別れを決めた場所で
와카레오 키메따 바쇼데
이별을 정했던 장소에서
今なら強がりじゃなく
이마나라 쯔요가리쟈나쿠
지금이라면 강한척하지 않고
ありがとう 君に言えるから
아리가토우 키미니 이에루까라
고맙다고 너에게 말할 수 있으니까
when you feelin' blue, i wish you can cry in someone's arms
身を切るような優しさの意味を 忘れないから
미오 키루요우나 야사시사노 이미오 와스레나이까라
커다란 상낭함의 의미를 잊지 않을 테니까
요청했었는데 이렇게 올려주셔서 감사합니다.