コ-ヒ-の二つの役割~two parts of coffee~
커피의 두가지 역할
作詞:松岡充 作曲:豊田和貴
目が覚めた朝は微妙な天気
메가사메타아사와비묘-나테응키
눈을 뜬 아침은 미묘한 날씨
窓を開けたら冷たい
마도오아케타라츠메타이
창문을 열면 추워요
まだ春の匂いはしない
마다하루노니오이와시나이
아직 봄의 냄새는 나지 않아요
昨日のケンカの後ずっと考えてた
키노-노켕카노아토즛또캉가에테타
어제 싸우고 난 후에 계속 생각했었죠
君の欲しいモノ 僕が欲しいモノ
키미노호시이모노 보쿠가호시이모노
그대가 원하는 것과 내가 원하는 것
時々 見えなくて
토키도키 미에나쿠테
가끔씩 보이지 않아서
入れるだけの a cup of coffee
이레루다케노 a cup of coffee
끓일 뿐인 한 잔의 커피
溜め息一つ 幸せが一つ なくなると
타메이키히토츠 시아와세가히토츠 나쿠나루토
한숨 하나씩, 행복이 하나씩 없어진다고
君は言うけど 知らないの?
키미와이우케도 시라나이노?
그대는 말하지만, 모르나요?
だからこそ君が
다까라코소 키미가
그렇기에 그대가
いつも僕の隣で息をしてる
이츠모보쿠노토나리데이키오시테루
언제나 내 곁에서 숨쉬고 있어요
やっと手に入れたハ-マンミラ-に座り
얏토테니이레타하-만미라-니스와리
겨우 손에 넣은 해먼 거울에 앉아
PC(マック)に switch on
막쿠니 switch on
PC(맥)에 switch on
すぐにフリ-ズで黙り込む、、、、
스구니후리-즈데다마리코무...
곧바로 freeze로 잠자코 있어요...
LONDON BRIDGE IS FALLING DOWN!
TWINKLE, TWINKLE LITTLE STAR!
TAKE MARK, TAKE MARK,
MARK YOUR COUNT!
笑顔が見えた
에가오가미에타
웃는 얼굴이 보였어요
冷たい君の手を 温めるよ a cup of coffee
츠메타이키미노테오 아타타메루요 a cup of coffee
차가운 그대의 손을 녹여요 a cup of coffee
ムズカシイ大人でいる事やめにして
무즈카시-오또나데이루코토야메니시떼
복잡한 어른으로 있는 일은 그만두기로 해요
喜びは2倍さ 悲しみは半分ずつで
요로코비와니바이사 카나시미와함분즈츠데
기쁨은 두배 슬픔은 반씩으로
いつも僕の隣で笑っていて
이츠모보쿠노토나리데와라앗떼이떼
언제나 내 곁에서 웃고 있어줘요
いつの間にか ホラッ!
이츠노마니까 호랏
어느샌가, 봐요!
독음/ 해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
소피아의 숨은 명곡 '커피의 두가지 역할'입니다!
왜 커플링으로 그쳤는지 이해가 안 가요;ㅅ;