[The blue hearts] ラブレタ-

by 소다링 posted Nov 21, 2005
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ラブレター  THE BLUE HEARTS

本当ならば今頃 ボクのベットには
혼또나라바이마고로 보쿠노벳도니와
사실은 지금쯤 나의 침대에는

あなたがあなたがあなたが居て欲しい
아나따가 아나따가 아나따가 이테호시이
그대가 그대가 그대가 있어줬으면 해

今度生まれた時には 約束しよう
콘도 우마레타토키니와 야쿠소쿠시요-
이번에 태어날 땐 약속하자

誰にもじゃまさせない 二人の事を
다레니모쟈마사세나이 후타리노코토오
누구에게도 방해받지 않는 두 사람의 일을

読んでもらえるだろうか 手紙を書こう
욘데모라에루다로-까 테가미오카코-
읽어줄 수 있을까 편지를 쓰자

あなたにあなたにあなたにラブレター
아나따니아나따니아나따니라브레타-
그대에게 그대에게 그대에게 러브레터

新しいステレオを注文したよ
아타라시이스테레오오츄-몬시타요
새로운 스테레오를 주문했어

ボクの所へあそびにおいで
보쿠노토코로에아소비니오이데
내가 있는 곳으로 놀러와

ああ・・・ラブ・レター 百分の一でも
아아 라브레타- 햐쿠분노이치데모
아, 러브레터, 백분의 일이라도

ああ・・・ラブ・レター 信じて欲しい
아아 라브레타- 신지떼호시이
아, 러브레터, 믿어줬으면 좋겠어

ほかの誰にも言えない 本当の事
호카노다레니모이에나이 혼토노코토
다른 아무에게도 이야기하지 않는 진심

あなたよあなたよしあわせになれ
아나따요아나따요 시아와세니나레
그대여 그대여 행복해지기를

あなたよあなたよしあわせになれ
아나따요아나따요 시아와세니나레
그대여 그대여 행복해지기를

독음/ 해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor