Breath - あれから, そしてこれからも…
I remember you あの夏の午後 君を見て
(I remember you 아노나츠노고고 키미오 미테)
(I remember you 그 여름의 오후 너를 봐)
何もかも記憶が消えていった
(나니모카모 키오쿠가키에테잇-타)
(모든 기억이 사라져갔어)
ありふれた言葉じゃ癒せないくらい
(아리후레타 코토바쟈이야세나이쿠라이)
(흔한 말들로는 풀수 없을정도로)
儚い自分を...
(하카나이 지붕오)
(덧없는 자신을)
あの日のあの場所から夢見た時をもう一度
(아노히노아노바쇼카라 유메미타토키오 모- 이치도)
(그날 그장소에서 꿈꿨을때를 다시 한번)
Love came my way again たった一度のキスで
(Love came my way again 탓-타 이치도노 키스테)
(Love came my way again 단 한번의 키스로)
時を忘れるくらいの君に出会えた
(토키오와스래루쿠라이노 키미니데아에타)
(시간을 잊을정도로 너를 만날 수 있었어)
眠れないほど君を愛してるから伝えたい事ばかり
(네무래나이호도 키미오 아이시테루카라 츠타에타이코토바카리)
(잠을 못 이룰정도로 너를 사랑했었다 라고 전하고 싶을뿐)
壊れないように包んであげる事以外
(코와래나이요우니츠츤데아게루코토이가이)
(부서지지않도록 감싸주는 일 외에)
何ひとつ とりえはないけれど
(나니히토츠 토리에와나이케레도)
(무엇하나 가진 것(장점) 없지만)
手をとって ゆっくりと歩いてゆこう
(테오톳-테 윳-쿠리토아루이테유코-)
(손을 잡고 천천히 걸어가자)
同じ空眺めて
(오나지소라나가메티)
(같은 하늘을 바라봐)
いつでも僕はずっと君の輝きでいたいよ
(이츠데모 보쿠와즛-토키미노카가야키데이타이요)
(언제나 나는 계속 너의 빛나는것만으로도 아파)
満ち溢れてく想い「離れないよ」と誓う
(미치아후레테쿠오모이 「하나레나이요」토치카우)
(가득 차고 흘러넘치는 마음이 「떨어지지 않아」 라고 다짐해
強がる僕に教えてくれた
(츠요가루보쿠니 오시에테쿠레타)
(강한척 하는 나에게 가르쳐 주었어)
一人で居る事の強さよりも二人で居る事の大切さを
(히토리데이루코토노 츠요사요리모 후타리데 이루코토다이세츠사오)
(혼자 있는것의 힘보다 두명 있는것의 중요함을)
Love came my way again たった一度のキスで
(Love came my way again 탓-타 이치도노 키스테)
(Love came my way again 단 한번의 키스로)
時を忘れるくらいの君に出会えた
(토키오와스래루쿠라이노 키미니데아에타)
(시간을 잊을정도로 너를 만날 수 있었어)
眠れないほど君を愛してるから伝えたい事ばかり
(네무래나이호도 키미오 아이시테루카라 츠타에타이코토바카리)
(잠을 못 이룰정도로 너를 사랑했었다 라고 전하고 싶을뿐)
「ありがとう」これからも 一緒に過ごす時間
(「아리가토-」 코래카라모 잇-쇼니스고스지칸)
(「고마워」 앞으로도 함께 하는 시간)
心の箱に詰め込みたいこの先もずっと
(코코로노 하코니츠메코미타이 코노사키모즛-토)
(마음의 상자에 담고 싶어 앞으로도 계속)
君を愛してるから そっと僕のウデの中へ
(키미오아이시테루카라 솟-토 보쿠노우데노나카에)
(너를 사랑하니까 조심스레 나의 팔속에)
※감정적으로 해석을 풀이해서 그런걸까요.. `` 수정부분은 쪽지 바로 주세요.
브래스 음악은 접하는데로 해석해볼까 싶네요.
I remember you あの夏の午後 君を見て
(I remember you 아노나츠노고고 키미오 미테)
(I remember you 그 여름의 오후 너를 봐)
何もかも記憶が消えていった
(나니모카모 키오쿠가키에테잇-타)
(모든 기억이 사라져갔어)
ありふれた言葉じゃ癒せないくらい
(아리후레타 코토바쟈이야세나이쿠라이)
(흔한 말들로는 풀수 없을정도로)
儚い自分を...
(하카나이 지붕오)
(덧없는 자신을)
あの日のあの場所から夢見た時をもう一度
(아노히노아노바쇼카라 유메미타토키오 모- 이치도)
(그날 그장소에서 꿈꿨을때를 다시 한번)
Love came my way again たった一度のキスで
(Love came my way again 탓-타 이치도노 키스테)
(Love came my way again 단 한번의 키스로)
時を忘れるくらいの君に出会えた
(토키오와스래루쿠라이노 키미니데아에타)
(시간을 잊을정도로 너를 만날 수 있었어)
眠れないほど君を愛してるから伝えたい事ばかり
(네무래나이호도 키미오 아이시테루카라 츠타에타이코토바카리)
(잠을 못 이룰정도로 너를 사랑했었다 라고 전하고 싶을뿐)
壊れないように包んであげる事以外
(코와래나이요우니츠츤데아게루코토이가이)
(부서지지않도록 감싸주는 일 외에)
何ひとつ とりえはないけれど
(나니히토츠 토리에와나이케레도)
(무엇하나 가진 것(장점) 없지만)
手をとって ゆっくりと歩いてゆこう
(테오톳-테 윳-쿠리토아루이테유코-)
(손을 잡고 천천히 걸어가자)
同じ空眺めて
(오나지소라나가메티)
(같은 하늘을 바라봐)
いつでも僕はずっと君の輝きでいたいよ
(이츠데모 보쿠와즛-토키미노카가야키데이타이요)
(언제나 나는 계속 너의 빛나는것만으로도 아파)
満ち溢れてく想い「離れないよ」と誓う
(미치아후레테쿠오모이 「하나레나이요」토치카우)
(가득 차고 흘러넘치는 마음이 「떨어지지 않아」 라고 다짐해
強がる僕に教えてくれた
(츠요가루보쿠니 오시에테쿠레타)
(강한척 하는 나에게 가르쳐 주었어)
一人で居る事の強さよりも二人で居る事の大切さを
(히토리데이루코토노 츠요사요리모 후타리데 이루코토다이세츠사오)
(혼자 있는것의 힘보다 두명 있는것의 중요함을)
Love came my way again たった一度のキスで
(Love came my way again 탓-타 이치도노 키스테)
(Love came my way again 단 한번의 키스로)
時を忘れるくらいの君に出会えた
(토키오와스래루쿠라이노 키미니데아에타)
(시간을 잊을정도로 너를 만날 수 있었어)
眠れないほど君を愛してるから伝えたい事ばかり
(네무래나이호도 키미오 아이시테루카라 츠타에타이코토바카리)
(잠을 못 이룰정도로 너를 사랑했었다 라고 전하고 싶을뿐)
「ありがとう」これからも 一緒に過ごす時間
(「아리가토-」 코래카라모 잇-쇼니스고스지칸)
(「고마워」 앞으로도 함께 하는 시간)
心の箱に詰め込みたいこの先もずっと
(코코로노 하코니츠메코미타이 코노사키모즛-토)
(마음의 상자에 담고 싶어 앞으로도 계속)
君を愛してるから そっと僕のウデの中へ
(키미오아이시테루카라 솟-토 보쿠노우데노나카에)
(너를 사랑하니까 조심스레 나의 팔속에)
※감정적으로 해석을 풀이해서 그런걸까요.. `` 수정부분은 쪽지 바로 주세요.
브래스 음악은 접하는데로 해석해볼까 싶네요.