
PERFECT KISS
作詞 RIKI KINOSHITA
作曲 RIKI KINOSHITA
唄 ART-SCHOOL
どんな風に觸るの? どんな風に汚すの?
돈나 후우니 사와루노? 돈나 후우니 요고스노?
어떤 식으로 만지니? 어떤 식으로 더럽히니?
どんな風に食べるの?
돈나 후우니 타베루노
어떤 식으로 먹니?
敎えてくれないか? 口を使って
오시에테 쿠레나이카? 구치오 츠캇테
가르쳐주지 않겠어? 입을 사용해서
愛は 惜しみなく奪う
아이와 오시미나쿠 우바우
사랑은 거침없이 앗아가네
君は 奪っていった
키미와 우밧테잇타
그대는 빼앗아 가버렸어
僕の小さな太陽を 奪って去ってた
보쿠노 치이사나 타이요우오 우밧테 삿테타
나의 자그마한 태양을 빼앗은 채 떠나버렸어
奪って去って
우밧테 삿테
빼앗은 채 떠났지
いばらに裂かれた 傷口
이바라니 사카레타 키즈구치
가시나무에 찢겨버린 상처
あらわに さらして行こう
아라와니 사라시테 이코우
노골적으로 드러내며 가자
あまりに 空いた 身體に
아마리니 아이타 카라다니
너무나도 뚫린 육체에
光を射つ樣に 光を射つ樣に
히카리오 우츠요우니 히카리오 우츠요우니
빛을 쏘아내는 듯이 빛을 쏘아내는 듯이
恥ずかしい 自分の事が恥ずかしい
하즈카시이 지분노 코토가 하즈카시이
부끄러워 내 자신이 부끄러워
恥ずかしい ずるい奴だな
하즈카시이 즈루이 야츠다나
부끄러워 교활한 녀석이로군
目かくし「うつろで尖ったそんな目が好き」
메카쿠시「우츠로데 코갓타 손나 메가 스키」
눈을 감추고「공허함에 날카로워진 그런 눈이 좋아」
そんな目が好き?
손나 메가 스키?
그런 눈이 좋니?
あのキスが忘れられない
아노 키스가 와스레라레나이
그 키스가 잊혀지지 않아
身體が云う事を聞かない
카라다가 이우 코토오 키카나이
몸이 말하는 대로 움직여지지 않아
いつだって貴方はそんなに
이츠닷테 아나타와 손나니
언제나 항상 당신은 그런 식으로
哀しく笑うの 哀しく笑ってるんだ
사비시쿠 와라우노 사비시쿠 와랏테룬다
쓸쓸하게 웃었지 쓸쓸하게 웃고 있었어
愛は 惜しみなく奪う
아이와 오시미나쿠 우바우
사랑은 거침없이 앗아가네
君は 奪っていった
키미와 우밧테잇타
그대는 빼앗아 가버렸어
僕の小さな太陽を 奪って去ってた
보쿠노 치이사나 타이요우오 우밧테 삿테타
나의 자그마한 태양을 빼앗은 채 떠나버렸어
奪って去って
우밧테 삿테
빼앗은 채 떠났지
いばらに裂かれた 傷口
이바라니 사카레타 키즈구치
가시나무에 찢겨버린 상처
あらわに さらして行こう
아라와니 사라시테 이코우
노골적으로 드러내며 가자
あまりに 空いた 身體に
아마리니 아이타 카라다니
너무나도 뚫린 육체에
光を射つ樣に 光を射つ樣に
히카리오 우츠요우니 히카리오 우츠요우니
빛을 쏘아내는 듯이 빛을 쏘아내는 듯이
YOU MAKE ME SMILE