출처: http://www.jieumai.com/
Drop nude
蝋燭に明かりを、さぁ…灯しましょう。
로-소쿠니아카리오, 사아... 토모시마쇼-.
초에 불을, 자아... 불을 켭시다.
『皿』に飾られた愛すべきグロテスクな君を。
사라니카자라레따아이스베키그로테스크나키미오.
"접시"에 장식된 사랑해야 할 그로테스크한 너를.
『さぁ…踊りましょう?』と言う、君を持て余す。
사아...오도리마쇼-? 또이우, 키미오모테아마스.
"자아... 춤출까요?" 하고 말하는, 너를 주체할 수 없어.
快楽を知る大事な『are』が『皿』の上のまま…
카이라쿠오시루다이지나아레가사라노우에노마마...
쾌락을 아는 중요한 "그것"이 "접시"위에 놓인 채...
僕を見る瞳が…『×××××××××××××××』
보쿠오미루히토미가...『×××××××××××××××』
나를 보는 눈동자가...『×××××××××××××××』
感覚を失くして、悲痛を叫んだ。
칸카쿠오나쿠시떼, 히츠-오사켄다.
감각을 잃고서, 비통을 외쳤지.
『発情期絶頂』の僕は…
하츠죠-키젯쵸-노보쿠와...
"발정기절정"인 나는...
今も…『忘れられず』に、あぁ…『抜き出せ』ず、愛する為に歌う。
이마모... 와스레라레즈니 아아... 누키다세즈, 아이스루타메니우타우.
지금도... "잊지 못한 채"로, 아아... "벗어나지 못한" 채, 사랑하기 위해서 노래해.
君に…『届けられず』に、冷めてしまった、純恋の種。
키미니... 토도케라레즈니, 사메떼시맛따, 쥰렌노타네.
너에게... 전하지 못한 채"로, 완전히 식어버린, 순수한 사랑의 씨앗.
『耳を』覆いたくなる程の、奇怪的な音が、
미미오오오이따쿠나루호도노, 키카이테키나오토가,
"귀를" 가리고 싶어질 만큼의, 기괴한 소리가,
止まった君の肢体、××××××にthree潰した。
토맛따키미노카라다, ××××××(구챠구챠)니스리츠부시따
멈춘 너의 몸, ××××××(질척질척)하게 비벼 뭉갰어.
僕を見た君が…『×××××××××××××××』
보쿠오미따키미가...『×××××××××××××××』
나를 보던 네가...『×××××××××××××××』
咥え込んだまま、悲痛を叫んだ。
쿠와에콘다마마, 히츠-오사켄다
깊이 문 채, 비통을 외쳤지.
『差し込まれた』ままの君に…
사시코마레따마마노코미니...
"삽입된" 채로인 너에게...
今も…『忘れられず』に、あぁ…『抜き出せ』ず、愛する為に歌う。
이마모... 와스레라레즈니, 아아... 누키다세즈, 아이스루타메니우타우.
지금도... "잊지 못한 채"로, 아아... "벗어나지 못한" 채, 사랑하기 위해서 노래해.
君に…『届けられず』に、冷めてしまった、純恋の種。
키미니... 토도케라레즈니, 사메떼시맛따, 쥰렌노타네
너에게... 전하지 못한 채"로, 완전히 식어버린, 순수한 사랑의 씨앗.
君だけに、想いが届くなら…
키미다메니, 오모이가토도쿠나라...
너에게만, 마음이 전해진다면...
終わらない、歌を唄い続けて…
오와라나이, 우타오우타이츠즈케떼...
끝나지 않는, 노래를 계속 부르며...
君だけに…
키미다케니...
너에게만...
君だけに…
키미다케니...
너에게만...
Drop nude
蝋燭に明かりを、さぁ…灯しましょう。
로-소쿠니아카리오, 사아... 토모시마쇼-.
초에 불을, 자아... 불을 켭시다.
『皿』に飾られた愛すべきグロテスクな君を。
사라니카자라레따아이스베키그로테스크나키미오.
"접시"에 장식된 사랑해야 할 그로테스크한 너를.
『さぁ…踊りましょう?』と言う、君を持て余す。
사아...오도리마쇼-? 또이우, 키미오모테아마스.
"자아... 춤출까요?" 하고 말하는, 너를 주체할 수 없어.
快楽を知る大事な『are』が『皿』の上のまま…
카이라쿠오시루다이지나아레가사라노우에노마마...
쾌락을 아는 중요한 "그것"이 "접시"위에 놓인 채...
僕を見る瞳が…『×××××××××××××××』
보쿠오미루히토미가...『×××××××××××××××』
나를 보는 눈동자가...『×××××××××××××××』
感覚を失くして、悲痛を叫んだ。
칸카쿠오나쿠시떼, 히츠-오사켄다.
감각을 잃고서, 비통을 외쳤지.
『発情期絶頂』の僕は…
하츠죠-키젯쵸-노보쿠와...
"발정기절정"인 나는...
今も…『忘れられず』に、あぁ…『抜き出せ』ず、愛する為に歌う。
이마모... 와스레라레즈니 아아... 누키다세즈, 아이스루타메니우타우.
지금도... "잊지 못한 채"로, 아아... "벗어나지 못한" 채, 사랑하기 위해서 노래해.
君に…『届けられず』に、冷めてしまった、純恋の種。
키미니... 토도케라레즈니, 사메떼시맛따, 쥰렌노타네.
너에게... 전하지 못한 채"로, 완전히 식어버린, 순수한 사랑의 씨앗.
『耳を』覆いたくなる程の、奇怪的な音が、
미미오오오이따쿠나루호도노, 키카이테키나오토가,
"귀를" 가리고 싶어질 만큼의, 기괴한 소리가,
止まった君の肢体、××××××にthree潰した。
토맛따키미노카라다, ××××××(구챠구챠)니스리츠부시따
멈춘 너의 몸, ××××××(질척질척)하게 비벼 뭉갰어.
僕を見た君が…『×××××××××××××××』
보쿠오미따키미가...『×××××××××××××××』
나를 보던 네가...『×××××××××××××××』
咥え込んだまま、悲痛を叫んだ。
쿠와에콘다마마, 히츠-오사켄다
깊이 문 채, 비통을 외쳤지.
『差し込まれた』ままの君に…
사시코마레따마마노코미니...
"삽입된" 채로인 너에게...
今も…『忘れられず』に、あぁ…『抜き出せ』ず、愛する為に歌う。
이마모... 와스레라레즈니, 아아... 누키다세즈, 아이스루타메니우타우.
지금도... "잊지 못한 채"로, 아아... "벗어나지 못한" 채, 사랑하기 위해서 노래해.
君に…『届けられず』に、冷めてしまった、純恋の種。
키미니... 토도케라레즈니, 사메떼시맛따, 쥰렌노타네
너에게... 전하지 못한 채"로, 완전히 식어버린, 순수한 사랑의 씨앗.
君だけに、想いが届くなら…
키미다메니, 오모이가토도쿠나라...
너에게만, 마음이 전해진다면...
終わらない、歌を唄い続けて…
오와라나이, 우타오우타이츠즈케떼...
끝나지 않는, 노래를 계속 부르며...
君だけに…
키미다케니...
너에게만...
君だけに…
키미다케니...
너에게만...