출처: http://www.jieumai.com/
回り道。
마와리미치
돌아가는 길.
いつも我が儘ばかりで『ごめーんなさーいねー』(-_-;)
이츠모와가마마바카리데고메-은나사-이네-(-_-;)
언제나 제멋대로 굴기만 해서 "미안해-"(-_-;)
憎まれ口も、愛しいからだよ…大好きさ。。。
니쿠마레구치모, 이토시이카라다요... 다이스키사...
미움 받는 말도, 사랑하니까 그런 거야... 정말 좋아해...
もしも僕らの未来に、怪しい影が漂っちゃったりしちゃっても、
모시모보쿠라노미라이니, 아야시이카게가타다욧챳따리시챳떼모,
만약에 우리들의 미래에, 수상한 그림자가 떠돈다거나 해도,
きっと笑い飛ばしていけるだろ?『ずっと一緒だよ』
킷또와라이토바시떼이케루다로? 즛또잇쇼다요
분명히 웃어 넘겨갈 수 있겠지? "언제나 함께야"
ちょっとくらい回り道もいいんじゃねー?
춋또쿠라이마와리미치모이인쟈네-?
조금은 돌아가는 길도 괜찮지 않아?
いつも怒らせてばかりで『ごめーんなさーいねー』(-_-メ)
이츠모오코라세떼바라키데고메-은나사-이네-(-_-メ)
언제나 화나게만 해서 "미안해-"(-_-メ)
たまにスマッシュヒットの(о ̄∇ ̄)=〇)`υ゜)・;'パンチだけは止めてよね…(切実)
타마니스맛슈힛토노판치다케와야메떼요네...
가끔 스매시 히트의 펀치만은 참아줘... (절실)
気のきかないラブソングも、ありふれた言葉も脱ぎ捨てて、
키노키카나이라브송구모, 아리후레따코토바모누기스테떼,
촌스런 러브송도, 흔해빠진 말도 벗어 던지고,
くだけた感じでいいんじゃん?だってそれが僕だもん!
쿠다케따칸지데이인쟝? 닷떼소레가보쿠다몽!
부서진 느낌도 괜찮지 않아? 왜냐하면 그게 나거든!
だーかーらー!!
다-카-라-!!
그-러-니-까-!!
ちょっとくらい回り道もいいんじゃねー?
춋또쿠라이마와리미치모이인쟈네-?
조금은 돌아가는 길도 괜찮지 않아?
もしも僕らの未来に、怪しい影が漂っちゃったりしちゃっても、
모시모보쿠노미라이니, 아야시이카게가타다욧챳따리시챳떼모,
만약에 우리들의 미래에, 수상한 그림자가 떠돈다거나 해도,
きっと笑い飛ばしていけるだろ?『ずっと一緒だろ?』
킷또와라이토바시떼이케루다로? 즛또잇쇼다로?
분명히 웃어 넘겨갈 수 있겠지? "언제나 함께인 거지?"
気のきかないラブソングも、ありふれた言葉も脱ぎ捨てて、
키노키카나이라브송구모, 아리후레따코토바모누기스테떼
촌스런 러브송도, 흔해빠진 말도 벗어 던지고,
想いを込めて歌うから、黙って付いて来なさい(笑)
오모이오코메떼우타우카라, 다맛떼츠이떼코나사이.
마음을 담아 노래할테니까, 입다물고 따라와줘 (웃음)
ちょっとくらい回り道もいいんじゃねー?
춋또쿠라이마와리미치모이인쟈네-?
조금은 돌아가는 길도 괜찮지 않아?
きっと大切な未来、作っちゃうから☆
킷또타이세츠나미라이, 츠쿳챠우카라☆
반드시 소중한 미래, 만들테니까☆
回り道。
마와리미치
돌아가는 길.
いつも我が儘ばかりで『ごめーんなさーいねー』(-_-;)
이츠모와가마마바카리데고메-은나사-이네-(-_-;)
언제나 제멋대로 굴기만 해서 "미안해-"(-_-;)
憎まれ口も、愛しいからだよ…大好きさ。。。
니쿠마레구치모, 이토시이카라다요... 다이스키사...
미움 받는 말도, 사랑하니까 그런 거야... 정말 좋아해...
もしも僕らの未来に、怪しい影が漂っちゃったりしちゃっても、
모시모보쿠라노미라이니, 아야시이카게가타다욧챳따리시챳떼모,
만약에 우리들의 미래에, 수상한 그림자가 떠돈다거나 해도,
きっと笑い飛ばしていけるだろ?『ずっと一緒だよ』
킷또와라이토바시떼이케루다로? 즛또잇쇼다요
분명히 웃어 넘겨갈 수 있겠지? "언제나 함께야"
ちょっとくらい回り道もいいんじゃねー?
춋또쿠라이마와리미치모이인쟈네-?
조금은 돌아가는 길도 괜찮지 않아?
いつも怒らせてばかりで『ごめーんなさーいねー』(-_-メ)
이츠모오코라세떼바라키데고메-은나사-이네-(-_-メ)
언제나 화나게만 해서 "미안해-"(-_-メ)
たまにスマッシュヒットの(о ̄∇ ̄)=〇)`υ゜)・;'パンチだけは止めてよね…(切実)
타마니스맛슈힛토노판치다케와야메떼요네...
가끔 스매시 히트의 펀치만은 참아줘... (절실)
気のきかないラブソングも、ありふれた言葉も脱ぎ捨てて、
키노키카나이라브송구모, 아리후레따코토바모누기스테떼,
촌스런 러브송도, 흔해빠진 말도 벗어 던지고,
くだけた感じでいいんじゃん?だってそれが僕だもん!
쿠다케따칸지데이인쟝? 닷떼소레가보쿠다몽!
부서진 느낌도 괜찮지 않아? 왜냐하면 그게 나거든!
だーかーらー!!
다-카-라-!!
그-러-니-까-!!
ちょっとくらい回り道もいいんじゃねー?
춋또쿠라이마와리미치모이인쟈네-?
조금은 돌아가는 길도 괜찮지 않아?
もしも僕らの未来に、怪しい影が漂っちゃったりしちゃっても、
모시모보쿠노미라이니, 아야시이카게가타다욧챳따리시챳떼모,
만약에 우리들의 미래에, 수상한 그림자가 떠돈다거나 해도,
きっと笑い飛ばしていけるだろ?『ずっと一緒だろ?』
킷또와라이토바시떼이케루다로? 즛또잇쇼다로?
분명히 웃어 넘겨갈 수 있겠지? "언제나 함께인 거지?"
気のきかないラブソングも、ありふれた言葉も脱ぎ捨てて、
키노키카나이라브송구모, 아리후레따코토바모누기스테떼
촌스런 러브송도, 흔해빠진 말도 벗어 던지고,
想いを込めて歌うから、黙って付いて来なさい(笑)
오모이오코메떼우타우카라, 다맛떼츠이떼코나사이.
마음을 담아 노래할테니까, 입다물고 따라와줘 (웃음)
ちょっとくらい回り道もいいんじゃねー?
춋또쿠라이마와리미치모이인쟈네-?
조금은 돌아가는 길도 괜찮지 않아?
きっと大切な未来、作っちゃうから☆
킷또타이세츠나미라이, 츠쿳챠우카라☆
반드시 소중한 미래, 만들테니까☆