출처: http://www.jieumai.com/
僕が死ぬ夜
보쿠가시누요루
내가 죽는 밤
作詞 & 作曲/ エイジ
ある日ママが僕の頬をぶったよ
아루히마마가보쿠노호호오붓따요
어느 날 엄마가 내 뺨을 때렸어
はじめて家出した時の思い出さ
하지메떼이에데시따토키노오모이데사
처음으로 가출했던 때의 추억이지
僕はただ大人になりたくなかった
보쿠와타다오토나니나리따쿠나캇따
나는 그저 어른이 되고 싶지 않았어
泣いたママの首に力をこめて
나이따마마노쿠비니치카라오코메떼
울던 엄마의 목에 힘을 주어
きれいな空気はもうどこにもないねぇ
키레이나쿠-키와모-도코니모나이네에
깨끗한 공기는 이제 어디에도 없어
ラヂヲは唄う「愛と平和」
라지오와우타우 아이또헤이와
라디오는 노래하네 “사랑과 평화”
二階の窓を開けて空を探したけど
니카이노마도오아케떼소라오사가시따케도
2층 창문을 열어 하늘을 찾았지만
子供の頃に見た空は無かった
코도모노코로니미따소라와나캇따
어린 시절에 봤던 하늘은 없었어
僕はただ大人になりたくなかった
보쿠와타다오토나니나리따쿠나캇따
나는 그저 어른이 되고 싶지 않았어
動かぬママにそっとサヨナラをして
우고카누마마니솟또사요나라오시떼
움직이지 않는 엄마에게 가만히 작별인사를 하고서
おやすみなさい 僕はゆくよ
오야스미나사이 보쿠와유쿠요
안녕히 주무세요 나는 갑니다
悲しいなんて思わないで
카나시이난떼오모와나이데
슬프다고는 생각하지 말아요
おやすみなさい 僕はゆくよ
오야스미나사이 보쿠와유쿠요
안녕히 주무세요 나는 갑니다
明日を捨てに
아시타오스테니
내일을 버리러
銀の唄を歌いました
긴노우타오우타이마시따
은빛 노래를 불렀습니다
後悔などありません
코-카이나도아리마센
후회 같은 건 없습니다
銀の声を見つけました
긴노코에오미츠케마시따
은빛 목소리를 찾았습니다
悲しみなら捨てました
카나시미나라스테마시따
슬픔이라면 버렸습니다
それじゃあサヨウナラ
소레쟈아사요-나라
그럼 자 Good bye
僕が死ぬ夜
보쿠가시누요루
내가 죽는 밤
作詞 & 作曲/ エイジ
ある日ママが僕の頬をぶったよ
아루히마마가보쿠노호호오붓따요
어느 날 엄마가 내 뺨을 때렸어
はじめて家出した時の思い出さ
하지메떼이에데시따토키노오모이데사
처음으로 가출했던 때의 추억이지
僕はただ大人になりたくなかった
보쿠와타다오토나니나리따쿠나캇따
나는 그저 어른이 되고 싶지 않았어
泣いたママの首に力をこめて
나이따마마노쿠비니치카라오코메떼
울던 엄마의 목에 힘을 주어
きれいな空気はもうどこにもないねぇ
키레이나쿠-키와모-도코니모나이네에
깨끗한 공기는 이제 어디에도 없어
ラヂヲは唄う「愛と平和」
라지오와우타우 아이또헤이와
라디오는 노래하네 “사랑과 평화”
二階の窓を開けて空を探したけど
니카이노마도오아케떼소라오사가시따케도
2층 창문을 열어 하늘을 찾았지만
子供の頃に見た空は無かった
코도모노코로니미따소라와나캇따
어린 시절에 봤던 하늘은 없었어
僕はただ大人になりたくなかった
보쿠와타다오토나니나리따쿠나캇따
나는 그저 어른이 되고 싶지 않았어
動かぬママにそっとサヨナラをして
우고카누마마니솟또사요나라오시떼
움직이지 않는 엄마에게 가만히 작별인사를 하고서
おやすみなさい 僕はゆくよ
오야스미나사이 보쿠와유쿠요
안녕히 주무세요 나는 갑니다
悲しいなんて思わないで
카나시이난떼오모와나이데
슬프다고는 생각하지 말아요
おやすみなさい 僕はゆくよ
오야스미나사이 보쿠와유쿠요
안녕히 주무세요 나는 갑니다
明日を捨てに
아시타오스테니
내일을 버리러
銀の唄を歌いました
긴노우타오우타이마시따
은빛 노래를 불렀습니다
後悔などありません
코-카이나도아리마센
후회 같은 건 없습니다
銀の声を見つけました
긴노코에오미츠케마시따
은빛 목소리를 찾았습니다
悲しみなら捨てました
카나시미나라스테마시따
슬픔이라면 버렸습니다
それじゃあサヨウナラ
소레쟈아사요-나라
그럼 자 Good bye