Distance
번역ID : HIROKO (히로코)
2005-11-12
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro
北風窓たたく夜は あなたの声聞きたくて
키타카제마도타타쿠요루와 아나타노코에키키타쿠테
(북풍이창을두드리는밤에는 당신의목소리가듣고싶어서)
「さみしい…」と伝えたなら すぐ来てくれるかな
사미시이토츠타에타나라 스구키테쿠레루카나
(외롭다고당신에게전하면 바로내곁에와줄까)
どんな安らぎ持ってるの? あなたの帰る場所には
돈나야스라기맛테루노? 아나타노카에루바쇼니와
(어떤평온함을기다리고있는거야 당신이돌아갈곳에는)
夏の日の出逢い 少しだけ後悔したよ
나츠노히노데아이 스코시다케코오카이시타요
(여름날의만남 조금은후회스러워)
愛してはいけない人だと気持ちのブレーキかけてた (You steal my heart)
아이시테와이케나이히토다토키모치노부레-키카케테타 (You steal my heart)
(사랑해서는안돼는사람이라는마음의브레이크를걸었어 (You steal my heart))
でもなぜなの? こんなに「好き」が増えてく…
데모나제나노 콘나니스키가후에테쿠
(하지만어째서일까 이렇게나좋아하는마음이늘어가)
逢いたい今すぐに 誰かを傷つけたとしても
아이타이이마스구니 다레카오키즈츠케타토시테모
(보고싶어지금당장 누군가를상처입힌다하더라도)
想いは宙に溶けてゆく様に あなたの元へ届かない
오모이와소라니토케테유쿠요오니 아나타노모토에토도카나이
(마음은저우주에녹아가듯이 당신곁에닿질않아)
忘れていった腕時計 どんな言い訳してるんだろう?
와스레테잇타우데도케이 돈나이이와케시테룬다로오?
(잊고있던손목시계 어떤변명을하고있는걸까)
切なさと愛しさが重なり時間を刻む
세츠나사토이토시사가카사나리토키오키자무
(애절함과사랑스러움이겹쳐져시간은흐른다)
あなたが思う程私は強い女じゃない (Take to your heart)
아나타가오모우호도와타시와츠요이온나쟈나이 (Take to your heart)
(당신이생각하는만큼나는강한여자가아니야 (Take to your heart))
「大丈夫、ひとりが好きだから」なんて嘘だよ…
다이죠오부,히토리가스키다카라난테우소다요
(괜찮아, 혼자있는게좋아라는말다위거짓말이야)
さよなら言いたくて 笑顔見たら抱きしめたくて
사요나라이이타쿠테 에가오미타라다키시메타쿠테
(이별을고하고싶어서 웃는얼굴을보면안아버리고싶어서)
愛することの喜び哀しみ そっと与えてくれた人
아이스루코토노요로코비카나시미 솟토아타에테쿠레타히토
(사랑하는일의기쁨과슬픔을 가만히내게내려준사람)
触れた温もり 胸の鼓動 吐息 その全て (You steal my heart)
후레타누쿠모리 무네노코도오 토이키 소노스베테 (You steal my heart)
(만질수있던따스함 가슴의고동 한숨 그모든것 (You steal my heart))
霧の様に私の体に染み込むの…
키리노요오니와타시노카라다니시미코무노
(안개처럼내몸에스며드는걸)
逢いたい今すぐに 誰かを傷つけたとしても
아이타이이마스구니 다레카오키즈츠케타토시테모
(보고싶어지금당장 누군가를상처입힌다하더라도)
言えないそんな私を想うなら もう優しくしないで
이에나이손나와타시오오모우나라 모오야사시쿠시나이데
(말할수없는그런나를생각해준다면 이제더이상상냥히대해주지마)
最後の夜といつも心に決めたいけど
사이고노요루토이츠모코코로니키메타이케도
(마지막밤이라고언제나마음속으로정하고싶지만)
幸せの形を本当はあなたと探しに行きたい
시아와세노카타치오혼또오와아나타토사가시니이키타이
(행복의형태를사실은당신과함께찾아가고싶어)
愛してるから…
아이시테루카라...
(사랑하니까...)
※ 퍼가실땐 블로그 주소까지 지우지말고 퍼가주셔요
가사 감사합니다~~^^