
初戀サンセット
(첫사랑 선셋)
作詞 クボケンジ
作曲 クボケンジ
唄 メレンゲ
變っているだけ…
카왓테이루 다케…
변하고 있을 뿐…
君と僕は今 無意味な時間の意味を知る
키미토 보쿠와 이마 무이미나 지칸노 이미오 시루
그대와 나는 지금 무의미한 시간의 의미를 알고있죠
傳えたい事も、傳えきれない事も
츠타에타이 코토모 츠타에 키레나이 코토모
전하고 싶은 것도、전할 수 없는 것도
知っている夕暮れ
싯테이루 유우구레
알고있는 저녁 노을
どこまでも續くヒコ-キ雲をみて
도코마데모 츠즈쿠 히코키구모오 미테
어디까지나 이어지는 비행기 구름을 보며
「空が割れちゃうわ」って君が言う
「소라가 카레챠우와」앗테 키미가 이우
「하늘이 갈라져 버리겠어」라며 넌 말했지
昨日降った雨も明日死ぬ蟬も
키노우 훗타 아메모 아시타시누 세미모
어제 내렸던 비도 내일 죽는 매미도
全てを許すのなら
스베테오 유루스노나라
모든 것을 받아들일 수 있다면
このまま
코노마마
이대로
初戀サンセット… 初戀サンセット…
하츠코이 산셋… 하츠코이 산셋…
첫사랑 선셋… 첫사랑 선셋…
最初で最後のこの星で
사이쇼데 사이고노 코노 호시데
최초이자 최후의 이 별에서
初戀サンセット…
하츠코이 산셋…
첫사랑 선셋…
二人乘りの旅 地圖にないオ-ロラの町へ
후타리노리노 타비 치즈니나이 오로라노 마치에
두사람 만의 여행、지도에도 없는 오로라의 마을을 향하여
何も恐れないよ
나니모 오소레나이요
아무것도 두렵지 않아요
默っているだけ…
다맛테이루 다케…
입다물고 있을 뿐…
君と僕は今 無意味な時間の意味を知る
키미토 보쿠와 이마 무이미나 지칸노 이미오 시루
그대와 나는 지금 무의미한 시간의 의미를 알고있죠
傳えたい事も、傳えきれない事も
츠타에타이 코토모 츠타에 키레나이 코토모
전하고 싶은 것도、전할 수 없는 것도
知っている夕暮れ
싯테이루 유우구레
알고있는 저녁 노을
ココロとココロに潛んでるル-ルは
코코로토 코코로니 히손데루 루-루와
마음과 마음 속에 잠재하고 있는 규율은
振り返った瞬間には何もなく
후리카엣타 슌칸니와 나니모나쿠
뒤돌아 보는 순간에는 아무것도 없는
僕らは
보쿠라와
우리들은
初戀サンセット… 初戀サンセット…
하츠코이 산셋… 하츠코이 산셋…
첫사랑 선셋… 첫사랑 선셋…
最初で最後のこの星で
사이쇼데 사이고노 코노 호시데
최초이자 최후의 이 별에서
初戀サンセット…
하츠코이 산셋…
첫사랑 선셋…
今思った何かはたぶん言わなくていい事だ
이마 오못타 나니카와 타분 이와나쿠테 이이코토다
지금 생각한 무언가는 아마 말하지 않아도 괜찮을테지
初戀サンセット…
하츠코이 산셋…
첫사랑 선셋…
いつのまにか溶けて無くなるとしてもだ
이츠노마니카 토케테 나쿠나루 토시테모다
어느새인가 녹아들어 없어진다해도 마찬가지야
初戀サンセット… 初戀サンセット…
하츠코이 산셋… 하츠코이 산셋…
첫사랑 선셋… 첫사랑 선셋…
何も恐れないよ
나니모 오소레나이요
아무것도 두렵지 않아요
途切れ始めてる 續くヒコ-キ雲をみて
토기레 하지메테루 히코키구모오 미테
끊어지기 시작하는 비행기 구름을 보며
「子供騙したわ」って君が笑う
「코도모다마시타와」앗테 키미가 와라우
「뻔한 속임수였어」하며 넌 웃었지
今日淸ったことを終りなき過ちを
쿄오 하레타 코토오 오와리나키 아야마치오
오늘이 맑았던 것을 끝없는 잘못을
知っている夕暮れ
싯테이루 유우구레
알고있는 저녁 노을
昨日降った雨も明日死ぬ蟬も
키노우 훗타 아메모 아시타시누 세미모
어제 내렸던 비도 내일 죽는 매미도
全てを許すのなら
스베테오 유루스노나라
모든 것을 받아들일 수 있다면