Song Title : 赤い体温
Song by : Ramja
Music By : Kohsuke Oshima
Words By : Mayo Matsuda
細い肩にいっぱい 集めた太陽
호소니카타니입파이아츠메타타이요-
여린 어깨 가득 모은 태양
今 君を照らすから そばにすぐおいでよ
이마키미오테라스카라소바니스구오이데요
지금 그대를 비출 테니까 내 곁으로 얼른 와요.
揺れる花と 私の胸に 体預け 踊ればいいわ
유레루하나토와타시노무네니카라다아즈케오도레바이이와
흔들리는 꽃과 내 가슴에 몸을 맡기고 춤추면 돼요.
かすかな風気持ちいいでしょ
카스카나카제키모치이이데쇼
희미한 바람, 기분 좋죠?
手を伸ばして
테오노바시테
손을 뻗어
抱きしめて 抱きしめて 抱きしめるから 笑って
다키시메테다키시메테다키시메루카라와랏테
끌어안아, 끌어안아, 끌어안아줄 테니까 웃어요.
くたびれた 君の感情 取り出して 撫でてあげる
쿠타비레타키미노칸죠-토리다시테나데테아게루
지쳐버린 그대의 감정을 끄집어내 어루만져 줄게요.
さわれない 痛みなど 私にはないわ 捧げてよ
사와레나이이타미나도와타시니와나이와사사게테요
만질 수 없는 아픔 따윈 내겐 없어요. 나에게 바쳐요.
だまされた つもりでいい 進む勇気 ほら その手に
다마사레타츠모리데이이스스무유-키호라소노테니
속은 척 하면 돼요. 앞으로 나아갈 용기는 그 손에
この両手いっぱい 落とした涙を
코노료-테입파이오토시타나미다오
이 양손 가득 떨어트린 눈물을
飲み干す この私は 神様じゃないけど
노미호스코노와타시와카미사마쟈나이케도
다 마셔버린 나는 하느님은 아니지만
咲いた花と 咲けない君を 遠く見つめ 微笑むでしょう
사이타하나토사케나이키미오토-쿠미츠메호호에무데쇼-
활짝 핀 꽃과 필 수 없는 그대를 멀리서 바라보며 미소 짓겠죠.
集めた水 君へと注ぐ
아츠메타미즈키미에토소소구
끌어 모은 물을 그대에게로 뿌릴게요.
芽を開いて
메오히라이테
싹을 피워요.
泣かないで 泣かないで 泣かないで ほら笑って
나카나이데나카나이데나카나이데호라와랏테
울지 말아요, 울지 말아요, 울지 말아요, 자 웃어요.
乾ききった 君の感情 汗ばむまで 抱いてあげる
카와키킷타키미노칸죠-아세바무마데다이테아게루
바싹 말라버린 그대의 감정을 땀이 베일 때까지 안아 줄게요.
さわれない 痛みなど 私にはないわ 感じてよ
사와레나이이타미나도와타시니와나이와칸지테요
만질 수 없는 아픔 따윈 내겐 없어요. 느껴 봐요.
つなぎ目を ほどいてく どんなカンジ? ねぇ 教えて
츠나기메오호도이테쿠돈나칸지?네-오시에테
이음새를 풀어가는 건 어떤 느낌인지 알려줘요.
溢れる 赤い体温で 優しく 君を溶かし
아후레루아카이타이온데야사시쿠키미오토카시
흘러넘치는 붉은 체온으로 다정하게 그대를 녹여
この風に乗って 流されるままに
코노카제니놋테나가사레루마마니
이 바람을 타고 흘러가는 대로
抱きしめて 抱きしめて 抱きしめるから 笑って
다키시메테다키시메테다키시메루카라와랏테
끌어안아, 끌어안아, 끌어안아줄 테니까 웃어요.
つまらない現実を 今君が変えればいい
츠마라나이겐지츠오이마키미가카에레바이이
시시한 현실을 지금 그대가 바꾸면 돼요.
心から 満たされた 君がつくる 新たな未来
코코로카라미타사레타키미가츠쿠루아라타나미라이
진심으로 채워진 그대가 만드는 새로운 미래
抱きしめて 抱きしめて 抱きしめるから
다키시메테다키시메테다키시메루카라
끌어안아, 끌어안아, 끌어안아줄 테니까
ほら ねぇ 笑って
호라네-와랏테
그대여 자, 웃어요.
Song by : Ramja
Music By : Kohsuke Oshima
Words By : Mayo Matsuda
細い肩にいっぱい 集めた太陽
호소니카타니입파이아츠메타타이요-
여린 어깨 가득 모은 태양
今 君を照らすから そばにすぐおいでよ
이마키미오테라스카라소바니스구오이데요
지금 그대를 비출 테니까 내 곁으로 얼른 와요.
揺れる花と 私の胸に 体預け 踊ればいいわ
유레루하나토와타시노무네니카라다아즈케오도레바이이와
흔들리는 꽃과 내 가슴에 몸을 맡기고 춤추면 돼요.
かすかな風気持ちいいでしょ
카스카나카제키모치이이데쇼
희미한 바람, 기분 좋죠?
手を伸ばして
테오노바시테
손을 뻗어
抱きしめて 抱きしめて 抱きしめるから 笑って
다키시메테다키시메테다키시메루카라와랏테
끌어안아, 끌어안아, 끌어안아줄 테니까 웃어요.
くたびれた 君の感情 取り出して 撫でてあげる
쿠타비레타키미노칸죠-토리다시테나데테아게루
지쳐버린 그대의 감정을 끄집어내 어루만져 줄게요.
さわれない 痛みなど 私にはないわ 捧げてよ
사와레나이이타미나도와타시니와나이와사사게테요
만질 수 없는 아픔 따윈 내겐 없어요. 나에게 바쳐요.
だまされた つもりでいい 進む勇気 ほら その手に
다마사레타츠모리데이이스스무유-키호라소노테니
속은 척 하면 돼요. 앞으로 나아갈 용기는 그 손에
この両手いっぱい 落とした涙を
코노료-테입파이오토시타나미다오
이 양손 가득 떨어트린 눈물을
飲み干す この私は 神様じゃないけど
노미호스코노와타시와카미사마쟈나이케도
다 마셔버린 나는 하느님은 아니지만
咲いた花と 咲けない君を 遠く見つめ 微笑むでしょう
사이타하나토사케나이키미오토-쿠미츠메호호에무데쇼-
활짝 핀 꽃과 필 수 없는 그대를 멀리서 바라보며 미소 짓겠죠.
集めた水 君へと注ぐ
아츠메타미즈키미에토소소구
끌어 모은 물을 그대에게로 뿌릴게요.
芽を開いて
메오히라이테
싹을 피워요.
泣かないで 泣かないで 泣かないで ほら笑って
나카나이데나카나이데나카나이데호라와랏테
울지 말아요, 울지 말아요, 울지 말아요, 자 웃어요.
乾ききった 君の感情 汗ばむまで 抱いてあげる
카와키킷타키미노칸죠-아세바무마데다이테아게루
바싹 말라버린 그대의 감정을 땀이 베일 때까지 안아 줄게요.
さわれない 痛みなど 私にはないわ 感じてよ
사와레나이이타미나도와타시니와나이와칸지테요
만질 수 없는 아픔 따윈 내겐 없어요. 느껴 봐요.
つなぎ目を ほどいてく どんなカンジ? ねぇ 教えて
츠나기메오호도이테쿠돈나칸지?네-오시에테
이음새를 풀어가는 건 어떤 느낌인지 알려줘요.
溢れる 赤い体温で 優しく 君を溶かし
아후레루아카이타이온데야사시쿠키미오토카시
흘러넘치는 붉은 체온으로 다정하게 그대를 녹여
この風に乗って 流されるままに
코노카제니놋테나가사레루마마니
이 바람을 타고 흘러가는 대로
抱きしめて 抱きしめて 抱きしめるから 笑って
다키시메테다키시메테다키시메루카라와랏테
끌어안아, 끌어안아, 끌어안아줄 테니까 웃어요.
つまらない現実を 今君が変えればいい
츠마라나이겐지츠오이마키미가카에레바이이
시시한 현실을 지금 그대가 바꾸면 돼요.
心から 満たされた 君がつくる 新たな未来
코코로카라미타사레타키미가츠쿠루아라타나미라이
진심으로 채워진 그대가 만드는 새로운 미래
抱きしめて 抱きしめて 抱きしめるから
다키시메테다키시메테다키시메루카라
끌어안아, 끌어안아, 끌어안아줄 테니까
ほら ねぇ 笑って
호라네-와랏테
그대여 자, 웃어요.