출처: http://www.jieumai.com/
Fake Rocker's
作詞/ 慎一郎
作曲/ 慎一郎
誰の為に 自分の為じゃない日々の応えの中
다레노타메니 지분노타메쟈나이히비노코타에노나카
누구를 위해 사진을 위한 게 아닌 날들의 대답 속에
群れを抜けて其処でも見たものは逆転された世界
무레오누케떼소코데모미따모노와갸쿠텐사레따세카이
무리를 벗어나 그곳에서도 본 것은 역전된 세상
前だけを見続けた 不条理のカテゴライズ 不変のみを要求
마에다케오미츠즈케따 후죠-리노카테고라이즈 후헨노미노요-큐-
앞만을 계속 봐왔어 부조리한 카테고라이즈 불변만을 요구
Fake Rocker's Baby!
指折りのコンビニエンス 手に余るメロディーは毒にもクスリにもなりゃしない
유비오리노콤비니엔스 테니아마루메로디-와도쿠니모쿠스리니모나랴시나이
손꼽히는 Convenience 감당하기 힘든 멜로디는 독도 약도 될 수 없어
目に余るちせつさに猫も杓子もガン首そろえて笑ってやがる
메니아마루치세츠사니네코모샤쿠시모간쿠비소로에떼와랏떼야가루
눈에 거슬리는 치졸함에 어중이떠중이도 머리를 모아 웃어주지
Do you wanna [Fake Rocker's]?
I wanna be [Real Rocker's]
誰かの為に 自分を殺した日々と応えの中
다레카노타메니 지분오코로시따히비또코타에노나카
누군가를 위해 자신을 억눌렀던 날들과 대답 속에
群れを抜けて吠え続けていた逆転された世界で
무레오누케떼호에츠즈케떼이따갸쿠텐사레따세카이데
무리를 벗어나 계속 짖고 있었지 역전된 세상에서
もがきながらあがいてた 不条理のカテゴライズ 不変のみを供給
모가키나가라아가이떼따 후죠-리노카테고라이즈 후헨노미오쿄-큐-
발버둥치면서 바르작거리던 부조리한 카테고라이즈 불변만을 공급
Fake Rocker's Baby!
指折りのコンビニエンス 手に余るメロディーは毒にもクスリにもなりゃしない
유비오리노콤비니엔스 테니아마루메로디-와도쿠니모쿠스리니모나랴시나이
손꼽히는 Convenience 감당하기 힘든 멜로디는 독도 약도 될 수 없어
目に余るちせつさに猫も杓子もガン首そろえて笑ってやがる
메니아마루치세츠사니네코모샤쿠시모간쿠비소로에떼와랏떼야가루
눈에 거슬리는 치졸함에 어중이떠중이도 머리를 모아 웃어주지
焼きなおしたオリジナル 口先の個性では偽者にさえも成り得ない
야키나오시따오리지나루 쿠치사키노코세이데와니세모노니사에모나리에나이
재탕한 Original 말뿐인 개성으로는 가짜도 될 수 없어
Do you wanna [Fake Rocker's]?
I wanna be [Real Rocker's]
夕日を背に空き缶蹴飛ばし こぼれ落ちた涙
유-히오세니아키칸케토바시 코보레오치따나미다
저녁해를 등에 지고 빈 깡통을 걷어차며 흘러 떨어진 눈물
レールの上 自由な筈の意義は理想に植えられて
레-루노우에 지유-나하즈노이기와리소-니우에라레떼
레일 위에 자유로웠을 의의는 이상에 심어져
Fake Rocker's
作詞/ 慎一郎
作曲/ 慎一郎
誰の為に 自分の為じゃない日々の応えの中
다레노타메니 지분노타메쟈나이히비노코타에노나카
누구를 위해 사진을 위한 게 아닌 날들의 대답 속에
群れを抜けて其処でも見たものは逆転された世界
무레오누케떼소코데모미따모노와갸쿠텐사레따세카이
무리를 벗어나 그곳에서도 본 것은 역전된 세상
前だけを見続けた 不条理のカテゴライズ 不変のみを要求
마에다케오미츠즈케따 후죠-리노카테고라이즈 후헨노미노요-큐-
앞만을 계속 봐왔어 부조리한 카테고라이즈 불변만을 요구
Fake Rocker's Baby!
指折りのコンビニエンス 手に余るメロディーは毒にもクスリにもなりゃしない
유비오리노콤비니엔스 테니아마루메로디-와도쿠니모쿠스리니모나랴시나이
손꼽히는 Convenience 감당하기 힘든 멜로디는 독도 약도 될 수 없어
目に余るちせつさに猫も杓子もガン首そろえて笑ってやがる
메니아마루치세츠사니네코모샤쿠시모간쿠비소로에떼와랏떼야가루
눈에 거슬리는 치졸함에 어중이떠중이도 머리를 모아 웃어주지
Do you wanna [Fake Rocker's]?
I wanna be [Real Rocker's]
誰かの為に 自分を殺した日々と応えの中
다레카노타메니 지분오코로시따히비또코타에노나카
누군가를 위해 자신을 억눌렀던 날들과 대답 속에
群れを抜けて吠え続けていた逆転された世界で
무레오누케떼호에츠즈케떼이따갸쿠텐사레따세카이데
무리를 벗어나 계속 짖고 있었지 역전된 세상에서
もがきながらあがいてた 不条理のカテゴライズ 不変のみを供給
모가키나가라아가이떼따 후죠-리노카테고라이즈 후헨노미오쿄-큐-
발버둥치면서 바르작거리던 부조리한 카테고라이즈 불변만을 공급
Fake Rocker's Baby!
指折りのコンビニエンス 手に余るメロディーは毒にもクスリにもなりゃしない
유비오리노콤비니엔스 테니아마루메로디-와도쿠니모쿠스리니모나랴시나이
손꼽히는 Convenience 감당하기 힘든 멜로디는 독도 약도 될 수 없어
目に余るちせつさに猫も杓子もガン首そろえて笑ってやがる
메니아마루치세츠사니네코모샤쿠시모간쿠비소로에떼와랏떼야가루
눈에 거슬리는 치졸함에 어중이떠중이도 머리를 모아 웃어주지
焼きなおしたオリジナル 口先の個性では偽者にさえも成り得ない
야키나오시따오리지나루 쿠치사키노코세이데와니세모노니사에모나리에나이
재탕한 Original 말뿐인 개성으로는 가짜도 될 수 없어
Do you wanna [Fake Rocker's]?
I wanna be [Real Rocker's]
夕日を背に空き缶蹴飛ばし こぼれ落ちた涙
유-히오세니아키칸케토바시 코보레오치따나미다
저녁해를 등에 지고 빈 깡통을 걷어차며 흘러 떨어진 눈물
レールの上 自由な筈の意義は理想に植えられて
레-루노우에 지유-나하즈노이기와리소-니우에라레떼
레일 위에 자유로웠을 의의는 이상에 심어져