銀色の空は(果てしない空)
깅이로노소라와 (하테시나이소라)
은색의 하늘은 (끝없는 하늘)
君と眺めた (何も言わずに)
키미토나가메타 (나니모이와즈니)
너와 바라봤지 (아무 말도 하지 않고)
背中に触れた (震える指で)
세나카니후레타(후루에루유비데)
등을 스쳣어 (떨리는 손 끝 으로)
静かに思う(横顔見上げ)
시즈카니오모우(요코가오미아게)
조용히 생각하네 (옆얼굴을 바라보며)
確かめたい その笑顔を
타시카메타이소노에가오오
확인하고 싶어 그 미소를
君のその未来を
키미노소노미라이오
너의 그 미래를
立ち尽くして泣くだけの
타치츠쿠시테나쿠다케노
언제까지나 서 있어 울 뿐 만인
自分を消し去って
지붕오케시삿테
내 자신을 지워줘
手を伸ばしたら届きそうな程
테오노바시따라토도키소우나호도
손을 뻗으면 닿을 것 같을 정도로
想像じゃない,可能性ならきっと側にある
소우조우쟈나이, 카노우세이나라킷또소바니아루
상상이 아니야, 가능성이라면 분명 옆에 있어
悲しみも全部力に変えて
카나시미모젬부치카라니카에테
슬픔도 전부 힘으로 바꾸어
限界なんかは時間の果てに
겡카이난카와지칸노하테니
한계 같은 건 시간 끝으로
捨ててしまおう
스테테시마오우
버려버리자
ただ君を目指すため
타다키미오메자스타메
그저 너를 향해
強い風のなかもまだ進んで行ける
츠요이카제노나카모마다스슨데유케루
강한 바람 속에서도 아직 나아갈 수 있어
降り注ぐ光景色を照らし出して
후리소소구히카리케시키오테라시다시테
쏟아져 내리는 빛은 경치를 밝혀내서
誰もが見知らぬ世界を映している
다레모가미시라누세카이오우츠시테이루
누구도 보지 못한 세상을 비추고 있어
重なる姿はあの日のままじゃなくて
카사나루스가타와아노히노마마쟈나쿠테
겹쳐지는 모습은 그 날 그대로가 아니라
少しは今より強い二人だろうか
스코시와이마요리츠요이후타리다로우까
조금은 지금보다 강한 두사람일까
忘れないよ その笑顔を
와스레나이요 소노에가오오
잊지 않아 그 미소를
君が生きる現在(今)を
키미가이키루이마오
니가 사는 현재를
どこまでも透き通る感覚が満たしてる
도꼬마데모스키토오루칸카쿠가미타시테루
어디까지나 투명하기만 한 감각이 채워주고 있네
明日この街が灰になっても
아시따코노마치가하이니낫테모
내일 이 거리가 재로 되어버려도
何千回でも走り続けてきっとまた出会う
난젠카이데모하시리츠즈케테킷토마따데아우
몇 천 번이고 달려 나가서 분명 다시 만날 거야
ここは終りじゃなくて始まりだ
코코와오와리쟈나쿠테하지마리다
여기는 끝이 아니라 시작이야.
何万回もの迷いの先で掴んだものは
난만카이모노마요이노사키데츠칸다모노와
몇 만 번의 헤매임 끝에서 잡은 것은
信じるという心
신지루또이우코코로
믿음이라고 하는 마음
振り向いたその目は何を見つめているの?
후리무이타소노메와나니오미츠메테이루노?
돌아본 그 눈은 무엇을 바라보고 있는 거니?
二人繋ぐ遠い記憶が海よりも深く広く響く
후타리츠나구키오쿠가우미요리모후카쿠히로쿠히비쿠
두 사람이 이어지는 먼 기억이 바다보다 깊게 넓게 울려 퍼져
君の元まで伝わるくらいに
키미노모토마데츠타와루쿠라이니
네 곁까지 전해질 정도로
手を伸ばしたら届く近さまで
테오노바시따라도토쿠치카사마데
손을 뻗는다면 닿을 듯한 거리까지
何千回でも君を求めで今日もまた走る
난젠카이데오키미오모토메테쿄우모마따하시루
몇 천 번 이고 널 찾아서 오늘도 나는 달리네
ここは終りじゃなくて始まりだ
코코와오와리쟈나쿠테하지마리다
여기는 끝이 아니라 시작이야
何万回もの願いをこめて
난만카이모노네가이오코메테
몇 만 번의 소원을 담아서
君の名を呼ぶ
키미노나오요부
네 이름을 부르네
そのままで待っていて
소노마마데맛테이떼
그대로 기다려줘
この心の中に君を思い描く
코노코코로노나카니키미오오모이에가쿠
이 마음 속에 널 떠올려 그려 보네
強い風の中もまだ進んで行くよ
츠요이카제노나카모마다스슨테유쿠요
강한 바람 속에서도 아직 나아가고 있어
*지음에 누군가(?)가 올려주신 이 노래(제목부터 '이데아'라 무언가 있을 듯 해서 관심이 갔던..)
가사가 너무 좋아 해석해 보았습니다.
좀 많이 허접하지만.-ㅅ-;;
열심히 듣고받아 적었습니다...헤-
독해하면서 무한반복해서 자꾸 들었는데도 좋네요...!
은은한 우주가 떠오르는 느낌이 상당히..좋습니다乃.*
깅이로노소라와 (하테시나이소라)
은색의 하늘은 (끝없는 하늘)
君と眺めた (何も言わずに)
키미토나가메타 (나니모이와즈니)
너와 바라봤지 (아무 말도 하지 않고)
背中に触れた (震える指で)
세나카니후레타(후루에루유비데)
등을 스쳣어 (떨리는 손 끝 으로)
静かに思う(横顔見上げ)
시즈카니오모우(요코가오미아게)
조용히 생각하네 (옆얼굴을 바라보며)
確かめたい その笑顔を
타시카메타이소노에가오오
확인하고 싶어 그 미소를
君のその未来を
키미노소노미라이오
너의 그 미래를
立ち尽くして泣くだけの
타치츠쿠시테나쿠다케노
언제까지나 서 있어 울 뿐 만인
自分を消し去って
지붕오케시삿테
내 자신을 지워줘
手を伸ばしたら届きそうな程
테오노바시따라토도키소우나호도
손을 뻗으면 닿을 것 같을 정도로
想像じゃない,可能性ならきっと側にある
소우조우쟈나이, 카노우세이나라킷또소바니아루
상상이 아니야, 가능성이라면 분명 옆에 있어
悲しみも全部力に変えて
카나시미모젬부치카라니카에테
슬픔도 전부 힘으로 바꾸어
限界なんかは時間の果てに
겡카이난카와지칸노하테니
한계 같은 건 시간 끝으로
捨ててしまおう
스테테시마오우
버려버리자
ただ君を目指すため
타다키미오메자스타메
그저 너를 향해
強い風のなかもまだ進んで行ける
츠요이카제노나카모마다스슨데유케루
강한 바람 속에서도 아직 나아갈 수 있어
降り注ぐ光景色を照らし出して
후리소소구히카리케시키오테라시다시테
쏟아져 내리는 빛은 경치를 밝혀내서
誰もが見知らぬ世界を映している
다레모가미시라누세카이오우츠시테이루
누구도 보지 못한 세상을 비추고 있어
重なる姿はあの日のままじゃなくて
카사나루스가타와아노히노마마쟈나쿠테
겹쳐지는 모습은 그 날 그대로가 아니라
少しは今より強い二人だろうか
스코시와이마요리츠요이후타리다로우까
조금은 지금보다 강한 두사람일까
忘れないよ その笑顔を
와스레나이요 소노에가오오
잊지 않아 그 미소를
君が生きる現在(今)を
키미가이키루이마오
니가 사는 현재를
どこまでも透き通る感覚が満たしてる
도꼬마데모스키토오루칸카쿠가미타시테루
어디까지나 투명하기만 한 감각이 채워주고 있네
明日この街が灰になっても
아시따코노마치가하이니낫테모
내일 이 거리가 재로 되어버려도
何千回でも走り続けてきっとまた出会う
난젠카이데모하시리츠즈케테킷토마따데아우
몇 천 번이고 달려 나가서 분명 다시 만날 거야
ここは終りじゃなくて始まりだ
코코와오와리쟈나쿠테하지마리다
여기는 끝이 아니라 시작이야.
何万回もの迷いの先で掴んだものは
난만카이모노마요이노사키데츠칸다모노와
몇 만 번의 헤매임 끝에서 잡은 것은
信じるという心
신지루또이우코코로
믿음이라고 하는 마음
振り向いたその目は何を見つめているの?
후리무이타소노메와나니오미츠메테이루노?
돌아본 그 눈은 무엇을 바라보고 있는 거니?
二人繋ぐ遠い記憶が海よりも深く広く響く
후타리츠나구키오쿠가우미요리모후카쿠히로쿠히비쿠
두 사람이 이어지는 먼 기억이 바다보다 깊게 넓게 울려 퍼져
君の元まで伝わるくらいに
키미노모토마데츠타와루쿠라이니
네 곁까지 전해질 정도로
手を伸ばしたら届く近さまで
테오노바시따라도토쿠치카사마데
손을 뻗는다면 닿을 듯한 거리까지
何千回でも君を求めで今日もまた走る
난젠카이데오키미오모토메테쿄우모마따하시루
몇 천 번 이고 널 찾아서 오늘도 나는 달리네
ここは終りじゃなくて始まりだ
코코와오와리쟈나쿠테하지마리다
여기는 끝이 아니라 시작이야
何万回もの願いをこめて
난만카이모노네가이오코메테
몇 만 번의 소원을 담아서
君の名を呼ぶ
키미노나오요부
네 이름을 부르네
そのままで待っていて
소노마마데맛테이떼
그대로 기다려줘
この心の中に君を思い描く
코노코코로노나카니키미오오모이에가쿠
이 마음 속에 널 떠올려 그려 보네
強い風の中もまだ進んで行くよ
츠요이카제노나카모마다스슨테유쿠요
강한 바람 속에서도 아직 나아가고 있어
*지음에 누군가(?)가 올려주신 이 노래(제목부터 '이데아'라 무언가 있을 듯 해서 관심이 갔던..)
가사가 너무 좋아 해석해 보았습니다.
좀 많이 허접하지만.-ㅅ-;;
열심히 듣고받아 적었습니다...헤-
독해하면서 무한반복해서 자꾸 들었는데도 좋네요...!
은은한 우주가 떠오르는 느낌이 상당히..좋습니다乃.*