アカネマニアックス」オープニング テーマ
아카네 매니악스 오프닝 테마
beginning
作詞:栗林みな実
作曲:栗林みな実
編曲:飯塚昌明
歌:栗林みな実
-----------------------------------------------------
どんなときも 手(て)を握(にぎ)って
도응나토키모 테오 니깃테
어느때 라도 손을 잡고서
そばにいてくれたね
소바니이테 쿠레타네
곁에 있어 주었지요
心(こころ)の中(なか) 泣(な)いてる日(ひ)も
코코로노 나카 나이테루 히모
마음 속에서 울고 있던 날도
優(やさ)しい笑顔(えがお)くれたの
야사시이 에가오쿠레타노
상냥한 미소를 지어 주었지요
駆(か)け足(あし)で大人(おとな)になったあなたを
카케아시데 오토나니낫타 아나타오
한걸음에 어른이 된 당신을
今度(こんど)はわたしが見(み)守(まも)っていたい
코응도와 와타시가 미마못테이타이
이번에는 내가 지켜보고 싶어요
いつもあなたらしく 輝(かがや)いていて
이츠모 아나타라시쿠 카가야이테이테
언제나 당신답게 빛나고 있어줘요
泣(な)いたり 笑(わら)ったり
나이타리 와랏타리
울기도 하고 웃기도 하고
そのままでいいの
소노마마데 이이노
그대로가 좋아요
次(つぎ)の季節(きせつ)へ 今(いま) 両手(りょうて)広(ひろ)げて
츠기노 키세츠에 이마 료오테 히로게테
다음 계절에 지금 두손을 펼쳐서
青(あお)く広(ひろ)い空(そら)
아오쿠 히로이 소라
푸르고 넓은 하늘
思(おも)いきり 羽(は)ばたいて
오모이키리 하바타이테
마음껏 날개쳐요
伝(つた)えたくて でも言(い)えずに
츠타에타쿠테 데모 이에즈니
전하고 싶어서 하지만 말을 꺼내지 못해서
苦(くる)しかったよね
쿠루시캇타요네
괴로웠지요
ずっと胸(むね)に抱(かか)えていた
즛토 무네니 카카에테이타
언제나 가슴에 품고 있던
宝物(たからもの)がこわれてく
타카라모노가 코와레테쿠
보물이 부서져 가요
寂(さび)しげな瞳(ひとみ) 夕日(ゆうひ)が映(うつ)した
사비시게나 히토미 유우히가 우츠시타
쓸쓸해 보이는 눈동자를 석양이 비췄지요
すべてをわたしが 受(う)け止(と)めるから
스베테오 와타시가 우케토메루카라
모든 것을 내가 받아 들일테니까요
いつかあなたの夢(ゆめ) 叶(かな)えられるよ
이츠카 아나타노 유메 카나에라레루요
언젠가 당신의 꿈 이룰수 있어요
傷(きず)つき迷(まよ)っても
키즈츠키 마욧테모
상처입고 헤매어도
追(お)いかけていくの
오이카케테이쿠노
뒤쫓아 가요
煌(きら)めく星(ほし)たちに祈(いの)っているよ
키라메쿠 호시타치니 이놋테이루요
반짝이는 별들에게 빌고 있어요
遠(とお)く果(は)てしなく
토오쿠 하테시나쿠
끝도없이 머나먼
未来(みらい)まで駆(か)け抜(ぬ)けて
미라이마데 카케누케테
미래까지 달려 나가요
いつもあなたらしく 輝(かがや)いていて
이츠모 아나타라시쿠 카가야이테이테
언제나 당신답게 빛나고 있어줘요
泣(な)いたり 笑(わら)ったり
나이타리 와랏타리
울기도 하고 웃기도 하고
そのままでいいの
소노마마데 이이노
그대로가 좋아요
次(つぎ)の季節(きせつ)へ 今(いま) 両手(りょうて)広(ひろ)げて
츠기노 키세츠에 이마 료오테 히로게테
다음 계절에 지금 두손을 펼쳐서
青(あお)く広(ひろ)い空(そら)
아오쿠 히로이 소라
푸르고 넓은 하늘
思(おも)いきり 羽(は)ばたいて
오모이키리 하바타이테
마음껏 날개쳐요
--------------------------------------------------------------
가사작업 : kaze_ni_naru(http://blog.naver.com/kaze_ni_naru)
--------------------------------------------------------------
아카네 매니악스 오프닝 테마
beginning
作詞:栗林みな実
作曲:栗林みな実
編曲:飯塚昌明
歌:栗林みな実
-----------------------------------------------------
どんなときも 手(て)を握(にぎ)って
도응나토키모 테오 니깃테
어느때 라도 손을 잡고서
そばにいてくれたね
소바니이테 쿠레타네
곁에 있어 주었지요
心(こころ)の中(なか) 泣(な)いてる日(ひ)も
코코로노 나카 나이테루 히모
마음 속에서 울고 있던 날도
優(やさ)しい笑顔(えがお)くれたの
야사시이 에가오쿠레타노
상냥한 미소를 지어 주었지요
駆(か)け足(あし)で大人(おとな)になったあなたを
카케아시데 오토나니낫타 아나타오
한걸음에 어른이 된 당신을
今度(こんど)はわたしが見(み)守(まも)っていたい
코응도와 와타시가 미마못테이타이
이번에는 내가 지켜보고 싶어요
いつもあなたらしく 輝(かがや)いていて
이츠모 아나타라시쿠 카가야이테이테
언제나 당신답게 빛나고 있어줘요
泣(な)いたり 笑(わら)ったり
나이타리 와랏타리
울기도 하고 웃기도 하고
そのままでいいの
소노마마데 이이노
그대로가 좋아요
次(つぎ)の季節(きせつ)へ 今(いま) 両手(りょうて)広(ひろ)げて
츠기노 키세츠에 이마 료오테 히로게테
다음 계절에 지금 두손을 펼쳐서
青(あお)く広(ひろ)い空(そら)
아오쿠 히로이 소라
푸르고 넓은 하늘
思(おも)いきり 羽(は)ばたいて
오모이키리 하바타이테
마음껏 날개쳐요
伝(つた)えたくて でも言(い)えずに
츠타에타쿠테 데모 이에즈니
전하고 싶어서 하지만 말을 꺼내지 못해서
苦(くる)しかったよね
쿠루시캇타요네
괴로웠지요
ずっと胸(むね)に抱(かか)えていた
즛토 무네니 카카에테이타
언제나 가슴에 품고 있던
宝物(たからもの)がこわれてく
타카라모노가 코와레테쿠
보물이 부서져 가요
寂(さび)しげな瞳(ひとみ) 夕日(ゆうひ)が映(うつ)した
사비시게나 히토미 유우히가 우츠시타
쓸쓸해 보이는 눈동자를 석양이 비췄지요
すべてをわたしが 受(う)け止(と)めるから
스베테오 와타시가 우케토메루카라
모든 것을 내가 받아 들일테니까요
いつかあなたの夢(ゆめ) 叶(かな)えられるよ
이츠카 아나타노 유메 카나에라레루요
언젠가 당신의 꿈 이룰수 있어요
傷(きず)つき迷(まよ)っても
키즈츠키 마욧테모
상처입고 헤매어도
追(お)いかけていくの
오이카케테이쿠노
뒤쫓아 가요
煌(きら)めく星(ほし)たちに祈(いの)っているよ
키라메쿠 호시타치니 이놋테이루요
반짝이는 별들에게 빌고 있어요
遠(とお)く果(は)てしなく
토오쿠 하테시나쿠
끝도없이 머나먼
未来(みらい)まで駆(か)け抜(ぬ)けて
미라이마데 카케누케테
미래까지 달려 나가요
いつもあなたらしく 輝(かがや)いていて
이츠모 아나타라시쿠 카가야이테이테
언제나 당신답게 빛나고 있어줘요
泣(な)いたり 笑(わら)ったり
나이타리 와랏타리
울기도 하고 웃기도 하고
そのままでいいの
소노마마데 이이노
그대로가 좋아요
次(つぎ)の季節(きせつ)へ 今(いま) 両手(りょうて)広(ひろ)げて
츠기노 키세츠에 이마 료오테 히로게테
다음 계절에 지금 두손을 펼쳐서
青(あお)く広(ひろ)い空(そら)
아오쿠 히로이 소라
푸르고 넓은 하늘
思(おも)いきり 羽(は)ばたいて
오모이키리 하바타이테
마음껏 날개쳐요
--------------------------------------------------------------
가사작업 : kaze_ni_naru(http://blog.naver.com/kaze_ni_naru)
--------------------------------------------------------------