1000번째 가사...
リグレット(Regret: 유감, 후회, 슬픔, 비탄)
作詞者名 RIKI KINOSHITA
作曲者名 RIKI KINOSHITA
ア-ティスト ART-SCHOOL
君の眼は子供の様だった
키미노메와코도모노요오닷타
너의 눈은 아이같았어
雨の中 二人で逃げ出した
아메노나카 후타리데니게다시타
빗속을 둘이서 도망쳤어
変わらないって 君は笑った
카와라나잇테 키미와와랏타
변하지않는다며 너는 웃었어
永遠に変わるはず無いって 笑った
토와니카와루하즈나잇테 와랏타
영원히 변할리 없다며 웃었어
君はあの時なんて云った?
키미와아노토키난테잇타?
너는 그 때 왜 말했어?
僕には聞こえなかったんだ
보쿠니와키코에나캇탄다
나에겐 들리지않았었어
硝子の向こう 手を伸ばした
가라스노무코- 테오노바시타
유리의 저편에 손을 뻗었어
だけど触れもしなかった しなかった
다케도후레모시나캇타 시나캇타
하지만 닿지도않았어 않았어
for Dream for Dream
夏に咲く あの花は腐った
나츠니사쿠 아노하나와쿠삿타
여름에 피는 그 꽃은 썩었어
変わらないって 僕も笑った けれど
카와라나잇테 보쿠모와랏타 케레도
변하지않는다며 나도 웃었어 그렇지만
こんな気持ちは何て云えるの?
콘나키모치와난테이에루노?
이런 기분은 왜 말하게 되는거야?
何て哀しい眼をしてるの
난테카나시이메오시테루노
왜 슬픈 눈을 하고있는거야?
硝子の向こう 手を伸ばした
가라스노무코- 테오노바시타
유리의 저편에 손을 뻗었어
だけど届きもしなかった しなかった しなかった
다케도토도키모시나캇타 시나캇타 시나캇타
하지만 닿지도 않았어 않았어 않았어
for Dream for Dream
リグレット(Regret: 유감, 후회, 슬픔, 비탄)
作詞者名 RIKI KINOSHITA
作曲者名 RIKI KINOSHITA
ア-ティスト ART-SCHOOL
君の眼は子供の様だった
키미노메와코도모노요오닷타
너의 눈은 아이같았어
雨の中 二人で逃げ出した
아메노나카 후타리데니게다시타
빗속을 둘이서 도망쳤어
変わらないって 君は笑った
카와라나잇테 키미와와랏타
변하지않는다며 너는 웃었어
永遠に変わるはず無いって 笑った
토와니카와루하즈나잇테 와랏타
영원히 변할리 없다며 웃었어
君はあの時なんて云った?
키미와아노토키난테잇타?
너는 그 때 왜 말했어?
僕には聞こえなかったんだ
보쿠니와키코에나캇탄다
나에겐 들리지않았었어
硝子の向こう 手を伸ばした
가라스노무코- 테오노바시타
유리의 저편에 손을 뻗었어
だけど触れもしなかった しなかった
다케도후레모시나캇타 시나캇타
하지만 닿지도않았어 않았어
for Dream for Dream
夏に咲く あの花は腐った
나츠니사쿠 아노하나와쿠삿타
여름에 피는 그 꽃은 썩었어
変わらないって 僕も笑った けれど
카와라나잇테 보쿠모와랏타 케레도
변하지않는다며 나도 웃었어 그렇지만
こんな気持ちは何て云えるの?
콘나키모치와난테이에루노?
이런 기분은 왜 말하게 되는거야?
何て哀しい眼をしてるの
난테카나시이메오시테루노
왜 슬픈 눈을 하고있는거야?
硝子の向こう 手を伸ばした
가라스노무코- 테오노바시타
유리의 저편에 손을 뻗었어
だけど届きもしなかった しなかった しなかった
다케도토도키모시나캇타 시나캇타 시나캇타
하지만 닿지도 않았어 않았어 않았어
for Dream for Dream