まごころの道 / 美勇伝
作詞:つんく 作曲:つんく
道を歩く
미치오아루쿠
길을 걸어
なすがままの
나스가마마노
나있는 그대로
風がそっと
카제가솟토
바람이 살랑
吹くように
후쿠요우니
부는 것처럼
誰かがまた誰かを
다레카가마타다레카오
누군가가 또 누군가를
求める
모토메루
원하네
道が出来る
미치가데키루
길이 생겨나
あるがままに
아루가마마니
있는 그대로
時は
토키와
시간은
刻み続ける
키자미츠즈케루
계속 새겨져가
すべてを知ってるかの
스베테오싯테루카노
모든 것을 알고 있는
ように
요우니
듯이
まごころが
마고코로가
진정한 마음이
その人生に 勇気をくれる
소노진세이니 유우키오쿠레루
그 인생에 용기를 주네
その人生は 明日へと続く道
소노진세이와 아시타에토츠즈쿠미치
그 인생은 내일로 계속되는 길
道を歩く
미치오아루쿠
길을 걸어
早く遅く
하야쿠오소쿠
천천히, 빨리
雨がきっと
아메가킷토
비가 반드시
振るように
후루요우니
내리는 것처럼
いつかはまた誰かに
이츠카와마타다레카니
언젠가는 또다시 누군가와
出会う
데아우
만나
道が出来る
미치가데키루
길이 생겨나
広く狭く
히로쿠세마쿠
넓게, 좁게
夢がずっと
유메가즛토
꿈이 언제나
あるように
아루요우니
있는 것처럼
迷わず 信じながら
마요와즈 시응지나가라
헤매이지 않고 믿으면서
進もう
스스모우
나아가자
まごころに
마고코로니
진정한 마음으로
包まれている 人に出会えて
츠츠마레테이루 히토니데아에테
둘러싸인 사람과 만나
やさしくなれる 自分と出会えた道
야사시쿠나레루 지부응토데아에타미치
상냥해질 수 있는 자신과 만날 수 있었던 길
一人で歩く 人などいない
히토리데아루쿠 히토나도이나이
혼자서 걷는 사람은 없어
歴史はすべて 誰かと築いてきた
레키시와스베테 다레카토키즈이테키타
역사는 모두 누군가와 함께 쌓아져 왔어
まごころに
마고코로니
진정한 마음으로
包まれている 人に出会えて
츠츠마레테이루 히토니데아에테
둘러싸인 사람과 만나
やさしくなれる 自分と出会えた道
야사시쿠나레루 지부응토데아에타미치
상냥해질 수 있는 자신과 만날 수 있었던 길
作詞:つんく 作曲:つんく
道を歩く
미치오아루쿠
길을 걸어
なすがままの
나스가마마노
나있는 그대로
風がそっと
카제가솟토
바람이 살랑
吹くように
후쿠요우니
부는 것처럼
誰かがまた誰かを
다레카가마타다레카오
누군가가 또 누군가를
求める
모토메루
원하네
道が出来る
미치가데키루
길이 생겨나
あるがままに
아루가마마니
있는 그대로
時は
토키와
시간은
刻み続ける
키자미츠즈케루
계속 새겨져가
すべてを知ってるかの
스베테오싯테루카노
모든 것을 알고 있는
ように
요우니
듯이
まごころが
마고코로가
진정한 마음이
その人生に 勇気をくれる
소노진세이니 유우키오쿠레루
그 인생에 용기를 주네
その人生は 明日へと続く道
소노진세이와 아시타에토츠즈쿠미치
그 인생은 내일로 계속되는 길
道を歩く
미치오아루쿠
길을 걸어
早く遅く
하야쿠오소쿠
천천히, 빨리
雨がきっと
아메가킷토
비가 반드시
振るように
후루요우니
내리는 것처럼
いつかはまた誰かに
이츠카와마타다레카니
언젠가는 또다시 누군가와
出会う
데아우
만나
道が出来る
미치가데키루
길이 생겨나
広く狭く
히로쿠세마쿠
넓게, 좁게
夢がずっと
유메가즛토
꿈이 언제나
あるように
아루요우니
있는 것처럼
迷わず 信じながら
마요와즈 시응지나가라
헤매이지 않고 믿으면서
進もう
스스모우
나아가자
まごころに
마고코로니
진정한 마음으로
包まれている 人に出会えて
츠츠마레테이루 히토니데아에테
둘러싸인 사람과 만나
やさしくなれる 自分と出会えた道
야사시쿠나레루 지부응토데아에타미치
상냥해질 수 있는 자신과 만날 수 있었던 길
一人で歩く 人などいない
히토리데아루쿠 히토나도이나이
혼자서 걷는 사람은 없어
歴史はすべて 誰かと築いてきた
레키시와스베테 다레카토키즈이테키타
역사는 모두 누군가와 함께 쌓아져 왔어
まごころに
마고코로니
진정한 마음으로
包まれている 人に出会えて
츠츠마레테이루 히토니데아에테
둘러싸인 사람과 만나
やさしくなれる 自分と出会えた道
야사시쿠나레루 지부응토데아에타미치
상냥해질 수 있는 자신과 만날 수 있었던 길